We're getting married traduction Russe
602 traduction parallèle
This time, we're getting married...
На этот раз мы поженимся...
Is it today we're getting married?
Мы поженимся сегодня?
Since we're getting married, I can give you a kiss.
Так как мы поженимся, я могу поцеловать тебя.
We're getting married.
Я механик. - Где? В "Фоли".
- Right, we're getting married tomorrow.
Мы же завтра женимся!
We're getting married just like we figured.
Мы поженимся, я раздобуду новый грузовик и в путь-дорогу.
But, darling, we're only getting married.
Но, дорогая, свадьба - это очень быстро.
We're talking about getting married.
Мы хотим пожениться.
- Because we're getting married.
- Потому что мы женимся.
We're getting married and going to America on our honeymoon.
Мы женимся и едем в Америку в свадебное путешествие.
But what's going on here today? We're getting married
- Да что с тобой сегодня?
The band is playing, we're celebrating,'cause we're getting married.
Оркестр играет. Мы отмечаем наш брак.
Now that we're getting married, it's absurd...
Теперь, когда мы вскоре поженимся, это абсурдно...
Ain't no crime when we're getting married tomorrow.
Что такого, что мы целуемся накануне свадьбы!
Come on. We gotta get going. We're getting married today.
Вставай, мы же сегодня женимся, у нас много дел.
He thinks we're getting married this afternoon at the rodeo.
Он думает, что мы поженимся сегодня здесь на родео.
We ain't getting married, but you're too bullheaded to listen!
Мы не поженимся! Сколько раз тебе говорить? Но ты меня не слушаешь!
We're getting married in a few days.
Мы поженимся через несколько дней.
We're getting married in two weeks!
День свадьбы мы назначили через две недели.
Didn't he tell you we're getting married?
Люлю не сказал, что пятнадцатого июня мы женимся?
We're getting married.
Мы поженимся.
You look like you forgot we're getting married.
Ты как будто забыл, что мы женимся.
If we're ever getting married you'll wear that suit, won't you?
Слушай, если мы решим пожениться, ты ведь наденешь такой же.
We're getting married.
Мы собираемся пожениться.
We're getting married first, of course.
Конечно, сначала поженимся. А что Вы подумали?
We're getting married next month and he says I could lose my job, just when we need the money. Boyfriend?
У нас свадьба через месяц, и он всё говорит, что я потеряю работу как раз когда понадобятся деньги.
Through the window. We're getting married.
Через окно... мы же собираемся пожениться.
We're getting married, so what?
Всё равно поженимся, так что?
No, that we're getting married.
- Она не знает, что мы поженимся.
And now, we're going to live together, the two of us, however we please, without getting married!
А теперь... Мы будем жить вместе, вдвоём... Однако, пожалуйста, обойдёмся без брака!
And that we're getting married.
Скажи, что мы соберемся пожениться.
Well, look, Phyllis, just because Bill is coming tonight, it doesn't mean we're getting married.
Послушай Филлис, то, что Билл сегодня придёт сюда, отнюдь не означает, что мы поженимся.
Grace is getting married. We're having a party.
Грейс выходит замуж, будет вечеринка.
We're getting married, Father
Мы женимся, отец.
We're getting married first.
Сначала мы поженимся.
We're getting married.
Мы женимся.
You're getting married, we're crazy?
Ты женишься. А мы психи. Не волнуйся.
- We're getting married again.
- Все. Мы женимся заново.
We're not getting married because we could decide that later, you know.
Жениться пока не будем, с этим мы всегда успеем.
We're not getting married here.
Мы же не собираемся искать там себе жён
We're getting married.
Мы женимся и точка.
We ´ re getting married : can I see you naked just once.
могу я увидеть тебя обнаженной один раз?
She couldn't believe we're getting married.
Не поверила, когда я сказала ей, что мы поженимся.
- Did you tell her we're getting married?
- Ты рассказал ей о нашей свадьбе?
We're getting married.
Мьı решили пожениться.
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married.
ѕапа, € встретили в – име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс €
Bruce proposed. We're getting married.
Брюс сделал мне предложения, мы собираемся пожениться.
We're getting married.
У нас свадьба через три месяца!
We're getting married.
Нет, бабуля. Мы собираемся пожениться весной.
They think we're getting married?
Они считают, что мы собираемся пожениться?
We're getting married this Christmas.
Мы женимся в это Рождество.
we're getting somewhere 25
we're getting there 72
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting married 82
we're getting there 72
we're getting closer 41
we're getting close 73
we're getting a divorce 26
we're getting out 31
we're getting divorced 16
we're getting you out of here 22
we're getting out of here 120
getting married 82
married 735
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going to paris 19
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going to paris 19