We're investigating a murder traduction Russe
70 traduction parallèle
We're investigating a woman's murder.
Мы расследуем убийство женщины.
Listen, we're investigating a murder.
Послушайте, мы расследуем убийство.
We're investigating the murder of a young woman and we're talking to everyone that we can.
Мы расследуем убийство молодой девушки. И беседуем со всеми, с кем только можно.
We're investigating a murder of a young woman who was found about three blocks from here.
Мы расследуем убийство девушки, которую нашли в трёх кварталах отсюда.
Mr Hulse, we're investigating the attempted murder of a vivisectionist.
Господин Халс, мы расследуем покушение на вивисектора.
We're investigating a murder.
Мы расследуем убийство.
We're investigating a murder -
Мы расследуем убийство..
We're investigating a possible murder.
- Мы расследуем вероятное убийство.
Well, we're investigating a little thing called murder.
Ну, мы расследуем маленькую штучку, называемой убийством.
Well, Dr. Ebbing, we're investigating the murder of a homeless man in a shelter downtown.
Эббинг, мы расследуем убийство бездомного в районе Шелтера.
We're investigating a murder.
Мы расследуем убийство. Ах.
We're investigating a murder of a woman named Maria young.
Мы расследуем убийство Марии Янг.
We're investigating a murder, trafficking of half a million dollars'...
- Имею я право? - Мы расследуем убийство и... - и транспортировку наркоты на пол-миллиона...
Well, we're investigating a murder ;
Мы расследуем убийство ;
We're not investigating a murder anymore, remember?
Мы больше не расследуем убийство, забыли?
Ms. DuMont, this book may be related to a murder we're investigating.
Мисс ДюМонт, эта книга может иметь отношение к убийству, которое мы расследуем.
We're Boston homicide, and we are investigating a murder.
мы расследуем убийство
- We're investigating a murder.
- Мы расследуем убийство.
Actually, we're investigating a murder, not playing Keystone Kops.
Вообще-то, мы расследуем убийство, а не в бирюльки играем.
We're investigating a murder right now, and I'm knee-deep in it, so...
Прямо сейчас мы расследуем убийство, и я по колено в этом, так что...
We're investigating a murder here.
Мы же здесь расследуем убийство.
We're investigating a double murder where our only lead is a witness - that doesn't want to talk to us.
Мы расследуем двойное убийство, где наша единственная зацепка это свидетель, который не хочет с нами говорить.
We're investigating a murder here, and that attitude of yours, you're walking a fine line, Mr. Torres.
Мы занимаемся расследованием убийства, а с таким отношением, как у вас, вы ходите по краю, мистер Торрес.
And we're investigating a possible murder that happened here two nights ago at 1 : 00 A.M.
И мы расследуем возможное убийство, которое случилось здесь двумя ночами ранее в час ночи.
We're investigating a murder, and we traced the weapon back to you.
Мы расследуем убийство, и орудие убийства привело нас к Вам.
This is a confirmation that we're investigating your daughter's murder.
Вот доказательства того, что мы расследуем убийство вашей дочери.
So, as far as what's going on, Watson, we're investigating a murder.
Поэтому, при имеющихся обстоятельствах, Ватсон, мы расследуем убийство.
Listen, we're investigating a murder, okay?
Слушайте, мы расследуем убийство, ладно?
We're investigating a murder.
- Тамсин Хеншелл? - Да.
Because we're investigating a murder.
Потому что мы расследуем убийство.
We're investigating a possible murder.
Мы расследуем возможное убийство.
We're investigating a murder, and we have information that he may have frequented this park.
Мы расследуем убийство, и у нас есть информация, что, возможно, жертва часто посещала этот парк.
We're investigating a murder and your brother's a suspect.
Мы расследуем убийство, ваш брат подозреваемый.
We're investigating a murder very similar to the ones that you committed.
п ° я ▀ я ─ п ╟ я │ я │ п ╩ п ╣ п ╢ я ┐ п ╣ п ╪ я ┐ п ╠ п ╦ п ╧ я │ я ┌ п ╡ п ╬ п ╬ я ┤ п ╣ п ╫ я ▄ п © п ╬ я ┘ п ╬ п ╤ п ╣ п ╣ п ╫ п ╟ я ┌ п ╣, я ┤ я ┌ п ╬ я │ п ╬ п ╡ п ╣ я ─ я ┬ п ╦ п ╩ п ╦ п ╡ я ▀.
We're investigating a murder here.
Мы расследуем убийство.
We have some questions about a murder that we're investigating that we hope you can help us with.
У нас есть несколько вопросов касательно дела об убийстве, с которыми, надеемся, вы сможете помочь.
We're only investigating a murder.
Мы расследуем только убийство.
As many of you already know, we're investigating a gem heist and the murder of two security guards, along with the murder of one of your colleagues - -
Как многие из вас уже знают, мы расследуем кражу драгоценных камней, убийство двух охранников, а также убийство одного вашего коллеги –
I'm sorry, we're investigating a murder.
I'm sorry, we're investigating a murder.
We're investigating the murder of a college student, Emily Bartson.
- Мы расследуем убийство студентки колледжа Эмили Бартсон.
We're investigating the murder of a family shot to death on Mount Charleston.
Мы расследуем убийство семьи, расстрелянной на горе Чарльстон.
We're investigating a murder here.
Мы тут убийство расследуем.
We're investigating a murder.
Мы расследовали убийство.
We're investigating a murder- - a woman named Ava Montrose.
Мы расследуем убийство женщины, Эвы Монтроус.
Uh, we're investigating the murder of a high school maintenance man,
Мы расследуем убийство рабочего в средней школе,
We're investigating a murder, Director.
Мы расследуем убийство, директор.
We're investigating a murder, right?
Мы тут расследуем убийство, так?
- We're investigating a murder that occurred at your husband's place of employment, ma'am.
— В чём дело? — Мы расследуем убийство, которое произошло на месте работы вашего мужа, мэм.
Now, if what Baco and Dalton say is true, we're not just investigating a murder anymore.
Если то, что рассказали Бако и Далтон – правда, мы расследуем не просто убийство.
We're investigating a murder of a young girl.
Мы расследуем убийство молодой девушки.
We're actually also investigating the murder of a journalist, Nate Orton.
А еще мы расследуем убийство журналиста Нейта Ортона.
a murder 80
a murderer 106
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
a murderer 106
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're good friends 31
we're done here 458
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656