We're just talking traduction Russe
432 traduction parallèle
We're just talking off the record.
Мы просто говорим без протокола.
We're just talking business. Just business.
Мы говорим о делах, просто о делах!
Your blood pressure is going up just while we're talking here.
У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем.
We're just talking about your wife.
Мы говорили о Вашей жене
- Well, we're just talking, Tilly. - Well, talk on your own time.
Тилли, мы просто разговариваем.
We're just wasting time talking while Zoe's in danger!
Мы просто теряем время говоря, в то время как Зои в опасности!
We're just talking one ride, and it gives you a swelled head.
Тут так-то проедешь - голова кругом идет.
We're just talking.
Да мы только разговаривали.
We're just talking around things here.
Поговорим о наших делах.
Yeah, we're just talking.
Ага, мы только разговариваем.
- We're just talking.
- Мы просто беседуем.
just let me make sure we're not talking about food.
Мы ведь говорим не о еде.
We're talking about the old man and the spawn of his loins just happens to call.
Мы говорим о старике и тут звонит его дочка.
We're just talking.
Так, к слову пришлось.
We were just talking, and she mentioned how you're buying your shoes now at Botticelli's.
Мы просто разговаривали, и она упомянула что теперь ты покупаешь свои туфли у Ботичелли.
We're just talking a stolen car here.
Отпусти ее, ведь это просто угнанная машина.
We're just talking.
Мы просто разговариваем.
We're just talking business.
Мы только обсуждаем бизнес.
We're just talking about her friend.
Да так, говорим о нашем общем друге.
All together, we're talking about well over a hundred ships just in the first wave.
В общей сложности мы говорим более, чем о сотни кораблей. И это только первая волна.
We're not just talking about jail here, but ending someone's life.
Мы обсуждаем тут не тюремный срок, мы говорим о человеческой жизни.
Ho ho-ho-ho! We've just come back from Tommy's funeral, and you're talking about a scag deal?
Мы только что вернулись с похорон Томми... и ты толкуешь о сделке с героином?
- We're just talking.
- Мы просто разговариваем.
We're just talking.
Мы так прикалываемся.
And talking of marriage, I could tell you of a girl we're all fond of who's on the high road to matrimony, going at dusk to meet her sweetheart just as if she was a scullery maid.
Кстати, о мужьях, одна девушка, которую мы все любим, кажется, вот-вот вступит в брак, раз она встречается со своим возлюбленным на рассвете, как служанка.
We're just talking.
Мы с ним просто разговариваем.
Well, Steven, we're talking about $ 1000 here, which you've just agreed to.
Стивен, мы здесь говорим о тысяче долларов, и вы согласились.
Maybe we're just talking.
Может, мы просто беседуем.
You know, Ray and I were talking about our wills and we just think you're great parents, and we were wondering if you would want to be the guardians of our kids if anything should happen to us.
Знаете, Рэй и я тут говорили о наших завещаниях и мы считаем вас отличными родителями, и нас интересует, хотели бы вы стать опекунами наших детей, если что-нибудь с нами случится.
I'm Sam McPherson. ... we're just here hanging out and talking about the issue of popularity.
Я Сэм Макфёрсон и мы здесь говорим о популярности.
Del, come on, now, we're just talking.
Брось, Дэл, мы просто беседуем.
We're just talking a bit.
- Мы просто разговариваем.
You know, we were just talking about the rally we're gonna have to gain support... For our new group.
Мы решили, что неплохо бы провести собрание и организовать новую группу.
We're just talking.
Просто болтаем.
I'm just saying, if we're having sex, he's not talking.
Просто когда мы занимаемся сексом, Чендлер молчит.
- We're just talking.
- Мы просто болтаем.
We're just talking.
Давайте поговорим.
Huang, please, we're just talking.
Хуанг, пожалуйста, мы просто разговариваем.
MMM, WE'RE TALKING A RELATIONSHIP OR JUST SEX?
Ммм... мы говорим об отношениях или только о сексе?
We're not talking about just a game.
Речь идет не об игре.
We're just talking to him, right?
Мы с ним только поговорим, верно?
We're just talking.
- Мы просто разговариваем.
We're just talking about how things go, right?
Мы просто разговариваем про жизнь, так?
I can't believe we're talking about Just Ray Harris.
Даже не верится, что речь зашла о Харрисе.
We're just talking about women.
А мы тут говорим о женщинах.
I know this place they're talking about, maybe we should just...
Я знаю это место, Джастин.
Sometimes, when we're talking, she'll just fade out a couple minutes here, a couple hours once.
Иногда, когда мы разговариваем, она вдруг отключается на пару минут, однажды даже на пару часов.
So we're talking about completely acing it here. I mean, not just sliding by or a partial ace?
Значит мы говорим о полностью успешно сданном экзамене, а не просто о том, что тебе вообще сдать удалось?
You just said yourself even we don't know what we're talking about yet.
Вы же сами сказали, что мы еще не знаем, о чем говорим.
And we're not just talking about another freeze.
Мы не просто говорим об ещё одном моратории.
We're just talking a little business.
- Не думаю. Мы с ним обсуждали один проектик.
we're just friends 257
we're just getting started 113
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just getting started 113
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just gonna 27
just talking 61
talking 358
talking to yourself 25
talking about me 21
talking about 61
talking about it 21
talking to you 40
talking to me 44
talking to him 21
just talking 61
talking 358
talking to yourself 25
talking about me 21
talking about 61
talking about it 21
talking to you 40
talking to me 44
talking to him 21
talking of which 33
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're screwed 280
we're not gonna make it 79
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're friends 656
we're not together anymore 25
we're done here 458
we're done 1202
we're going 715
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're friends 656
we're not together anymore 25
we're done here 458
we're done 1202
we're going 715