We got a lot of work to do traduction Russe
96 traduction parallèle
We got a lot of work to do.
У нас еще много работы.
If all these people are going to come, we got a lot of work to do.
Если все эти люди приедут, то у нас много работы.
We got a lot of work to do.
У нас много работы.
Come on, students, we got a lot of work to do and don't have that much time to do it in.
Вперед. У вас много работы.
We got a lot of work to do.
Нам предстоит много работы.
We got a lot of work to do.
- У нас много работы.
We got a lot of work to do. I don't want any interruptions unless it's an emergency. Clear?
Меня можно беспокоить только в крайних случаях.
We got a lot of work to do.
Нам много навёрстывать!
We got a lot of work to do.
- Ты молодец, Дон.
But in the meantime, we got a lot of work to do, dean,
Но сейчас нам нужно многое сделать, Дин.
We got a lot of work to do.
У нас впереди много работы.
We got a lot of work to do.
У нас много дел.
We got a lot of work to do.
У нас очень много работы.
Okay, all right. We got a lot of work to do.
Ясно, нас ждет большая работа.
We got a lot of work to do around here.
Нам здесь нужно много чего сделать.
We got a lot of work to do here.
Много работы.
All right, we got a lot of work to do. All right, here.
Ладно, у нас впереди много работы.
We got a lot of work to do.
У нас полно работы.
Oh, we got a lot of work to do. Screw this homework, right?
У нас впереди куча работа.
We got a lot of work to do, and every minute's gonna count.
У нас много работы, каждая минута на счету.
All right, we got a lot of work to do.
Итак, у нас много работы.
Then we got a lot of work to do.
Тогда у нас полно работы.
We got a lot of work to do, and we're losing time.
У нас много работы и мы теряем время.
We got a lot of work to do today.
У нас сегодня много работы.
C'mon, boy! Let's not take all day, let's get going, we got a lot of work to do.
Ладно, парень, это не может длиться весь день.
We've got a lot of work to do you know.
Что с тобой? У нас много работы...
We've got a lot of work to do.
У нас полно работы, так что...
We've got a lot of work to do on the car. I'm pulling you out of school for two weeks- -
Предстоит много работы, так что я на неделю заберу тебя из школы- -
Then we've got a lot of work to do... before they get here.
Тогда у нас здесь много работы. Надо подготовиться к их приходу.
We've got a lot of work to do.
У нас впереди много работы.
We've got a lot of work to do, so...
Нам предстоит много работы, так что...
Enjoy the celebration, but keep in mind, we've still got a lot of work to do before tomorrow's flight.
Наслаждайтесь праздником, но помните : у нас еще очень много работы, которую нужно доделать до завтрашнего полета.
We've got a lot of work to do.
Как всё запущено.
– We've still got a lot of work to do.
Но у нас еще много работы. Я знаю.
- We still got a lot of work to do.
- Да, надо ещё много доработать.
We've got a lot of work to do, and we don't have much time so let's get started, please. Vorsteen?
У нас есть много работы, а времени у нас мало Так что давайте, пожалуйста, начнем.
So we've got a lot of work to do.
Так, нам многое нужно сделать.
we've got a lot of work to do, and not a lot of time to do it, so let's go, come on.
У нас много работы и не так много времени, Выходите, собирайтесь.
We've got a lot of work to do on this.
У нас много работы там.
We've got a lot of work to do and not much time to do it in.
У нас еще полно работы, а времени в обрез.
We still got a lot of work to do, people!
Так, этого достаточно!
We've got a lot of work to do.
У нас есть еще одна работа для этого.
We've got a lot of work to do and only one week to do it.
У нас навалом работы, и всего лишь одна неделя на это.
We've got a lot of work to do.
У нас много работы.
Whoa. We got a lot of leg work to do before we start asking for dental records.
Нам нужно еще многое сделать, прежде чем начать запрашивать медкарты у дантистов.
We've got a lot of, uh, work to do, so...
У нас еще много работы, так что...
We've got a lot of work to do, don't we?
Мы должны серьезно поработать, как ты считаешь?
I'm not exactly sure what that is just yet but, uh, all we know is you got a lot of work to do. So don't quit your day job yet.
Я не совсем уверен, что именно в тебе есть, но одно ясно : стараться тебе нужно, поэтому дневная работа не помешает.
I think we've got a lot of work to do.
Я думаю, что у нас много работы.
- We've got a lot of work left to do.
У нас много работы.
We've got a lot of work to do, but if we hurry, We can still beat Stan!
Нам предстоит много работы, но если мы поторопимся, мы все еще сможем победить Стэна!