Weather traduction Russe
4,934 traduction parallèle
Mom, we need to move against Mount Weather.
Мам, нам нужно бороться против Маунт Везер.
We know nothing about these people in Mount Weather.
Мы ничего не знаем об этих людях с Маунт Везер.
We gather intel on Mount Weather and we send a team after Kane.
Мы соберем данные об Маунт Везер и отправим людей за Кейном.
They're either gonna get themselves killed or they're gonna make things worse with the Grounders, who we need to get our people out of Mount Weather.
Либо их убьют, либо они ещё больше осложнят отношения с землянами, которые нам нужны, чтобы вытащить наших людей с Маунт Везер.
First we find Finn, then our people in Mount Weather.
Сначала мы найдём Финна, а потом вытащим наших людей с Маунт Везер.
Welcome to Mount Weather.
Добро пожаловать на Маунт Везер.
We gather intel on Mount Weather and we send a team after Kane.
Мы собираем разведданные о Маунт Везер и отправили команду за Кейном.
Mount Weather?
Маунт Везер?
Mount Weather's jamming us.
Маунт Везер глушит наш сигнал.
Mount Weather crashed the exodus ship.
Маунт Везер сбили Исход.
Mount Weather is jamming our communications.
Маунт Везер глушит нашу связь.
We're going back to Mount Weather.
Мы идем обратно на Маунт Везер.
Mount Weather wasn't built to last this long.
Маунт Везер был построен не на столь долгие годы.
It means... we'll be able to listen in on Mount Weather.
Это значит... мы будем слышать, что происходит на Маунт Везер.
Look, I'm sorry about your man, but we need to find an access door to Mount Weather.
Я сожалею о потере вашего человека, но нам нужно найти доступную дверь к Маунт Везер.
Raven figured out a way that we could listen to Mount Weather.
Рейвен нашла способ прослушивать Маунт Уезер.
Like the kids in mount weather.
Как и детей в Маунт Везер.
If we leave here, what happens to our People in mount weather?
Если мы уйдем, что станет с нашими людьми в Маунт Везер?
I knew mount weather controlled the reapers.
Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
We will come back to save the kids Inside mount weather.
Мы вернемся, чтобы спасти детей с Маунт Везер.
Hundreds of your people Are trapped inside mount weather.
Сотни ваших людей, в плену внутри Маунт Везер.
Is this the best way to help our friends inside Mount Weather?
Это лучший способ помочь нашим друзьям на Маунт Везер?
The extreme weather has hit sales hard this Christmas.
Жуткая погода сильно ударит по продажам на это рождество.
Hey shhh. Hold on, he's back on. Friends, I'm talking about mean weather coming in fast.
эй, тсс, погодите он вернулся снова друзья, я говорю плохая погода надвигается быстро некоторые сведения о торнадо найдите убежище и укройтесь
It's tornado weather.
Это погода для торнадо.
In our continuing effort to bring you up to the minute information, we at Z-TV have acquired a National Weather Service satellite that they aren't using anymore.
В наших продолжающихся попытках доставить вам самую актуальную информацию, мы, в Z-ТВ, завладели спутником Национальной Службы Прогноза погоды, они ведь им всё равно не пользуются.
We now go to John Smith, southern weather correspondent to get his opinion on the story.
сейчас мы идем к Джону Смиту, метеокорреспонденту на юге узнать его мнение
The vehicle models, the damage sustained... the tyre marks, the weather...
Модели автомобилей, нанесенный ущерб, марки шин, погодные условия.
These are the people who can rewrite yesterday's weather.
Эти люди могут переписать вчерашнюю погоду.
In a bizarre turn of events, a man appearing to be Ronald Danzer is rising into the air above Gotham, attached to... a weather balloon.
В свете причудливый обстоятельств человек, похожий на Рональда Дензера взмывает в небо Готэма, привязанный к... метеозонду.
I got the owner of a weather balloon factory downstairs, says he's got something for us.
У меня там внизу владелец завода по воздушным шарам. У него есть кое-что.
He had weather balloons!
У него метеозонды!
Cranston and Danzer were killed with weather balloons!
Крэнстон и Дэнзер были убиты метеозондами!
Do you guys not know how weather balloons work?
Вы что, не знаете как работают метеозонды?
You've been looking a little under the weather lately, so I brought some vitamins home from work.
Ты интересовался погодой, так что я принесла немного витаминов с работы.
Horrible weather and even worse football team.
Отвратительная погода и такая же футбольная команда.
You don't end up like Gary over bad weather.
Люди не становятся такими, как Гари, только из-за плохой погоды.
♪ Oh, the weather outside is frightful ♪
? ...?
I have here a chart from the National Weather Service.
У меня есть график от Национальной метеорологической службы.
Weather is fair.
Погода что надо. "
Well, normally we are, but this weather's turned ugly.
Ну, обычно, да, но погода сильно портится.
Weather permitting, wheels up in 30.
Погода позволяет, сбор через 30 минут.
What? In this weather!
По этой погоде!
And together, we will weather them again.
Вместе справимся и сейчас.
More with David Sirota after CBS news, traffic, and weather on KKZN Denver / Boulder, AM 7...
После блока новостей CBS, информации о пробках и прогноза погоды Дэвид Сирота снова в эфире на радио KKZN, Денвер-Болдер, 7 часов утра...
There's, uh, inclement weather ahead.
Да, впереди циклон.
First the radio, then the weather, now this... terrible accident.
Сначала радио, потом погода, теперь этот... ужасный инцидент.
He could tell you the weather on the day you were born.
Он может рассказать тебе какая погода была в день когда ты родился.
All right, weather report :
Так, а теперь о погоде :
He's cold-weather training in Virginia.
У него тренировки в холоде в Вирджинии.
Hobbits can't cast weather spells.
Хоббиты не знают погодных заклинаний.