What'd you tell him traduction Russe
105 traduction parallèle
What'd you tell him?
- Что ты ему сказал?
What'd you tell him?
- Что ты сказал ему?
Well, what'd you tell him?
Ну, и что же ты ему ответила?
What'd you tell him?
Что ты ему сказал'?
What d'you tell him?
Что ты ему сказал?
Listen, mam, I wish you'd tell him... he really doesn't think that he's guilty, and he should keep it to himself, you see what I mean?
Хоть бы вы ему сказали уважаемая фрау, он считает себя невиновным, но лучше бы держал это при себе. Понимаете, о чем я?
What'd you tell him?
И что ты наболтала?
- What'd you tell him that for?
– Зачем ты им об этом говоришь?
I can't wait to get up at dawn and climb into a flying sardine can - thank you - with a woman who wishes I'd catch a disease, so I can do some dirty deed for an old geezer who ignores what I tell him and then gets annoyed at me cos he doesn't get better.
Жду не дождусь проснуться на рассвете и забраться в летающую жестянку... спасибо с женщиной, которая мечтает, что я подцеплю долгую и тяжелую болезнь, чтобы проделать грязную работу для старикашки, который не слушает, что я ему говорю, а потом злится на меня, потому что не идет на поправку
What'd you tell him?
Что ты сказал ему?
You could show him a cobweb and he'd tell you what sort of spider made it.
Покажите ему паутину, и он угадает, что за паук её сплёл.
What'd you tell him?
- И что ты ему сказал?
What'd you tell him to do?
Что ты велел ему сделать?
- What'd you tell him?
- Что ты ему рассказала?
What'd you tell him?
Что ты ему сказала?
What'd you tell him?
Т ы разговаривал с ним.
– What'd you tell him?
Что ты ему сказал?
I'll tell you what, if you find him I'd be grateful if you told me first.
Вот что я вам скажу, если вы его найдете, я буду весьма признателен, если вы сообщите мне первому.
- What'd you tell him?
- Что ты ему сказала?
He wanted to know when he could see me again... so what'd you tell him?
Стал спрашивать, когда мы снова увидимся. И что ты ему сказал?
So, what'd you tell him?
Ну, и что ты ему ответил?
I'll tell you what I think you should do, D'Angelo, not because I think you wanted that man to get shot or had anything to do with shooting him.
Я думаю, вот что ты должен сделать, Ди'Энджело... Нет то, чтобы я думал, что ты хотел чтобы этого человека застрелили... или не имеешь отношения к его убийству.
- What'd you tell him?
- И что ты ответила?
- What'd you tell him?
- И что ты ему сказала?
- So what'd you tell him?
- И что ты ему ответила?
If there's one thing that can't be argued, it's that that fat freak deserves whatever he's got coming to him. Dude, what'd I tell you?
Если есть одна вещь, которая не может быть оспорена, это та, что тот жирный урод заслуживает всего, чего он получит.
- He's a nice one. - What'd you tell him?
Он ещё ничего.
What'd you tell him?
Что ты ему сказал?
You should tell him what happened inside the car. Maybe then he'd want to buy it more. Why?
Мы должны сказать ему, что случилось в машине, может, он больше не захочет ее покупать!
What'd you tell him?
Что ты сказал?
So what'd you tell him?
И что ты ему сказала?
So if anyone knows what happened to papa d'Elsa you think he should tell him?
Тогда, если кто-нибудь знает, что случилось с папой Эльзы, думаешь, он должен сказать ей?
What'd you tell him?
- Что ты ему сказал? - Эй.
And House is looking for you. - What'd you tell him?
Ах, да, и Хаус вас ищет.
- What'd you tell him?
— И что ты ему сказал?
What'd you tell him we did?
А что ты сказал что мы сделали?
Hey. What'd you tell him?
Эй, что ты ему сказала?
Well, if any one of you came across him tonight, you'd be doing yourself a real favor if you could tell me what you know.
Если кто-то из вас сегодня его увидит, вы окажете себе большую услугу, если сообщите об этом мне.
Y-you're gonna tell your son you don't believe him, and then what, ask him for his D.N.A.?
Т-так ты собираешься сказать своему сыну, что ему не веришь, и потом что, попросишь его ДНК?
If you was to hand a drunk a drink and tell him he don't want it, what do you think he'd say?
Если дать пьянице выпивку и сказать, что он на самом деле, не хочет выпить, что он ответит?
So, what'd you tell him? Nothing.
И что ты ему сказал?
What'd you tell him?
И что ты ему сказала?
What'd you tell him? The truth.
Что вы ему сказали?
I'll tell you what, though. If I'd know it was going to help this much I'd have shot him myself. ( GASPS )
Хотя я тебе скажу, что если бы я знала, что это так поможет, я бы сама застрелила его.
So what'd you tell him?
И что ты ему сказал?
What'd you tell him? Nothin'.
- И что ты ему сказал?
What'd you tell him last night?
Что ты сказала ему вчера?
Once more, what'd you tell him?
Ещё раз, что ты ему сказал?
What'd you tell him?
И что вы ему рассказали?
What'd you tell him?
- И что ты сказал?
You should tell him what kind of intervention Lily'd want in an emergency.
Вы должны сказать ему, какие меры он может принять в случае необходимости.
what'd you do 558
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you get 128
what'd you have 21
what'd you hear 33
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you get 128
what'd you have 21
what'd you hear 33