What else can i do traduction Russe
277 traduction parallèle
What else can I do?
Что еще я могу сделать?
What else can I do?
- Что мне еще остается?
But what else can I do?
Но что я могу сделать?
But what else can I do, Jean?
- Но что же мне ещё остаётся?
WHAT ELSE CAN I DO?
Что еще я могу сделать?
What else can I do, Cherry?
А что было делать, Черри?
What else can I do but trust him?
Что еще я могу, кроме как доверять ему.
- What else can I do, Dona Eulalia?
- А куда я без него, Донья Эулалия?
- What else can I do?
- А что мне с ними делать?
What else can I do?
Как я могла дать согласие?
What else can I do?
Что еще мне сделать?
What else can i do?
А что мне остается делать?
What else can I do?
А что же мне остается?
Darling, what else can I do but hate him, he's an imbecile!
Дорогой, как же я могу его не ненавидеть! Он же идиот!
I'm just gonna have to go out there and tell'em. What else can I do?
И на расстояние от него до моих туфель.
What else can I do?
Что мне еще остается?
Well, what else can I do?
Ну, что еще я могу сделать?
Now, what else can I do for you?
- Итак, что еще я могу сделать для Вас?
Of course. What else can I do with you?
И ты тоже, куда ж тебя девать.
- What else can I do for your movie, Eli?
- Что ещё я могу сделать для твоего фильма?
And you - "What else can I do for your film, Eli?"
А ты... "Что ещё я могу сделать для твоего фильма?"
What else can I do?
А что прикажете делать?
- What else can I do for you?
- Чем еще могу служить?
- What else can I do?
- А что мне остается?
WHAT ELSE CAN I DO?
Иначе никак.
What else can I do?
- Что мне еще сделать?
What else can I do?
А что ещё я могу сделать?
I understand how you feel, but what else can I do for you?
Я понимаю, что вы чувствуете, но что еще я могу для вас сделать?
Listen, George, what else can I do with these guys?
Послушай, Джордж, что еще я могу им предложить?
What else can I do?
Тут уж ничего не попишешь.
Do you think I'm going to spend the night with you? - Of course. What else can you do?
Даже если вы невиновны, я не буду спать с вами в одной комнате.
Well, I don't see what else I can do.
Но, я не понимаю, что ещё могу сделать.
Just let me know what else I can do, and I'll do everything I can.
Скажите, что еще нужно и я принесу всё, вы захотите.
Of course, I don't see what else we can do.
Конечно. Не знаю, что еще мы можем сделать.
I don't know what else I can do
Я не знаю, что я еще могу поделать.
I don't know what else you can do.
Я не знаю, что ещё ты можешь сделать.
- I can't imagine what else you'd do.
- Не могу представить, что еще ты способен делать.
- What else can I do?
- А что же мне делать?
Well, I mean, what else can we do, hmm?
Ну, я имею ввиду, что ещё нам делать, а?
What else can I do?
А что мне остаётся сделать?
- I don't know what else I can do.
- Я не знаю, как ещё мне быть.
I know it is, but what else can we do?
Я знаю это, но что еще мы можем сделать?
Naam shekachn lo ashrey haam sheaoonay elehave What else can I do?
А что же мне делать?
What else can I do?
- Что же мне делать?
I know it's too late, but what else can we do?
Я знаю, что слишком поздно, но что еще можем мы сделать?
WHAT ELSE CAN I DO?
Там им хорошо.
What else can I do for you?
Что я еще могу для вас сделать?
I'm not sure what else I can do.
Я не уверена, что могу предпринять что-то еще...
What else could I say but that all this gives me courage, lays great responsibility on me, which I would like to accept and do the best I can.
Что ещё могу я сказать, кроме того, что всё это придает мне мужества и возлагает на меня ответственность, которую я изо всех сил хотел бы оправдать.
You know what? Let me just see what else I can do.
Давай я еще попробую
I don't see what else you can do. It's this orjail.
Я не вижу, какой у тебя есть выбор.