What the hell is he doing here traduction Russe
100 traduction parallèle
What the hell is he doing here.
Да, чёрт принёс!
- What the hell is he doing here?
- Что он здесь делает?
What the hell is he doing here?
А он-то какого черта тут делает?
- What the hell is he doing here?
- Что он здесь делает, черт возьми?
What the hell is he doing here?
Какого хрена он тут делает?
What the hell is he doing here?
Какого черта он здесь делает?
- What the hell is he doing here?
Какого чёрта он здесь делает?
- What the hell is he doing here?
- Какого черта он здесь делает?
What the hell is he doing here?
Какого чёрта он здесь делает?
- James, what the hell is he doing here?
— Джеймс, что он здесь делает?
Mom, what the hell is he doing here?
Что он здесь делает, чёрт возьми?
What the hell is he doing here?
Что, чёрт возьми, он здесь делает?
Hey, what the hell is he doing here?
Эй, какого чёрта он здесь делает?
- What the hell is he doing here?
- Что, черт возьми, он здесь делает?
What the hell is he doing here?
Что за дьявольщина здесь происходит?
- What the hell is he doing here?
- Какого черта он тут делает?
What the hell is he doing here?
Чего он здесь забыл?
What the hell is he doing here?
Какого черта он тут делает?
- What the hell is he doing here, man?
- Чувак, а он-то здесь что делает?
What the hell is he doing here?
Что он тут делает? !
What the hell is he doing here?
Какого дьявола он тут делает?
Hey, what the hell is he doing here?
Какого черта здесь твориться?
What the hell is he doing here?
Какого черта он делает здесь?
What the hell is he doing here!
Какого чёрта она тут делает?
What the hell is he doing here?
А он тут какого черта забыл?
What the hell is he doing here? !
Что, черт возьми, он здесь делает?
Okay, what the hell is he doing here?
Так... Какого чёрта он здесь делает?
- What the hell is HE doing here?
- Какого чёрта он здесь делает? !
What the hell is he doing here?
Какого хрена он здесь делает?
Well, what the hell is he doing here?
Ладно, какого черта он тут делает?
What the hell is he doing here?
Что он тут делает?
- What the hell is he doing here?
- Какого хрена он здесь делает
What the hell is he doing here?
Какого дьявола его сюда принесло?
- What the hell is he doing here?
- Что он, черт возьми здесь делает?
What the hell is he doing here?
Какого чёрта он здесь забыл?
What the hell is he doing here?
Что, чёрт побери, он делает здесь?
What the hell is he doing here?
Что он черт возьми здесь делает?
What the hell is he doing here?
А он какого черта тут забыл?
Well, what the hell is he doing here? !
А какого черта он здесь делает?
Call the animal rooms and... What the hell is he doing down here?
Обзвоните вольеры с животными Что он здесь делает, черт побери?
[Womynist] What the hell is he doing here? Afternoon, ladies.
Добрый день, дамы!
Who the hell is Milky and what is he doing here?
Ну, и откуда эта мышь здесь взялась?
Michelle, what the hell is he doing here?
- Это он убил моего брата? - Да.
What the bloody hell is he doing here?
Какого черта он здесь делает?
What the hell is he still doing here?
Какого хрена он до сих пор здесь?
What the hell is he still doing here?
Почему он до сих пор здесь?
But we do know that bun is in the picture, and that she possibly holds the key to not only who Darryl Van Horne is, but what the hell he's doing here, and, you k I would ask her, but she's in a coma.
Но мы знаем, что Бан есть на фотографии, и что она, возможно, является ключом к разгадке не только тайны личности Деррила Ван Хорна, но и того, какого черта он здесь делает, и, знаешь, я бы ее спросила, но она в коме.
He's not here. ( Janis ) What the hell is he doing?
Его тут нет. ( Дженис ) Какого черта он творит?
What in the hell is he doing here?
А его на кой черт принесло?
What the hell is he doing here?
Какого чёрта он тут делает?
- What in the hell is he doing here?
- Какого черта он тут делает?