What you did traduction Russe
43,027 traduction parallèle
I never thanked you, for what you did for me and Arthur that day.
Я не отблагодарил вас за то, что вы сделали для меня и Артура в тот день.
I don't know what you did to manipulate Frankie, what angle you used, what you blackmailed him with to put yourself on that ticket and I don't care, but America will care.
Я не знаю, как тебе удаётся манипулировать Фрэнки, какие методы использовал, возможно, шантажом выбил себе место в бюллетене, мне плевать, но Америку будет это волновать.
What you did is vile!
Ты поступил подло!
Over my dead body will you get away with what you did.
И только через мой труп тебе сойдет это с рук!
What you did for her... is the only reason I'm not killing you.
Ты помог ей. Лишь поэтому я тебя не убью.
What you did... that was the opposite of discreet.
То, что сделал ты... это была противоположность осторожности.
And I would have to be crazy to trust you after what you did to me, and I can't go down that rabbit hole again.
И было бы безумием довериться тебе после того, что ты со мной сделала. Больше я не прыгну в эту кроличью нору.
- What did you do on the bloc?
— Где работал в секторе?
What else did he do to you?
Что он ещё с тобой делал?
What if I did something like that to you and Will?
А если бы я так пришла к Уиллу?
- What did you make of him?
- Что вы можете о нём сказать?
How could you let her go when you could've died from what they did to you?
Как вы могли позволить ей уехать? Когда вы сами едва не умерли от того, что они с вами сотворили? !
Cyrus, what did you do?
Сайрус, что ты сделал?
What did Phillip tell you?
Что Филипп сказал вам?
Did he tell you what happened to him?
Он рассказал вам, что с ним случилось?
What did you do there?
Чем ты там занимался?
You know what she did to me?
Знаешь, что она сделала со мной?
And what did you do?
И что ты сделала?
Did you hear what he said?
Ты слышал, что он сказал?
What did I tell you?
Что я вам говорила?
What time did you leave the club yesterday?
Во сколько вы вчера ушли из клуба?
What time did you leave the club yesterday?
В котором часу вчера вы покинули клуб?
And what did you hit, Woodrow?
- Пятьсот. А ты куда попал, Вудроу?
What did you get?
Что ты узнал?
- What did you hear?
- Что ты слышала?
Is that what you... Did you do that to him before you came back to me with that mouth?
Так... ты делал с ним, а потом возвращался домой ко мне?
What did you do to Holden?
Что вы сделали с Холденом?
Dude, did you fall in or what?
Чувак, ты там провалился или что?
What movie did you see that in?
В каком фильме ты такое увидела?
What did you expect?
Чего ты ожидал?
Oh, my God, what did you do?
Боже, что ты наделал?
And then, you know what she did?
И знаешь, что она сделала потом?
What I did not tell you was she was a grifter.
она была мошенницей.
What did you always tell me? Work the problem.
Несмотря на то, что этого не было в плане.
Look, I know what Audrey did to you.
Но больше она не шепелявит. Она стала красивой и умной женщиной.
You know what? They are! How did you know?
Так и есть, как вы догадались?
You have to understand that what I did was the best thing for both of us.
Ты должна понять, что то, что я сделал - это лучшее решение для нас обоих.
Did you find what you were looking for?
Нашёл, что искал?
What did you see there?
Что ты там видел?
That's why we need to talk about what happened to you in Santa Monica,'cause I don't want you to carry it around like I did.
Вот почему нам нужно поговорить о том, что случилось с тобой в Санта-Монике, потому что я не хочу, чтобы ты носил это в себе.
What did you tell her?
Что ты ей сказала?
What did you say?
- Что ты сказал?
I don't know, you just seemed a little surprised by what Luisa did.
- Не знаю... Мне показалось, ты удивился поступку Луизы.
What did you tell them?
- Что ты им сказал?
What did you say to him?
Что ты ему сказал?
What did you need so badly?
- Что так срочно понадобилось?
What did you do?
Что ты натворил?
Did you not understand what I said? I hit Scott Lockhart.
- Вы не понимаете, что я говорю?
You know, who did what to who, but how much of that actually matters, you know?
В смысле, что к чему привело. Но так ли это теперь важно? Сама понимаешь.
Scott and I got into a fight, and, um, I-I pushed him. You did what?
Мы со Скоттом ссорились, и я его толкнула.
What did you do?
Что ты сделал?
what you did today 21
what you did was wrong 16
what you did back there 16
what you doing 662
what you gonna do 218
what you see is what you get 43
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you did was wrong 16
what you did back there 16
what you doing 662
what you gonna do 218
what you see is what you get 43
what you're saying 36
what you mean 171
what you've done 36
what you looking for 39
what you say 98
what you doing there 22
what you talking about 132
what you think 150
what you waiting for 35
what you saying 32
what you're talking about 38
what you 83
what you see 32
what you doing here 137
what you doing there 22
what you talking about 132
what you think 150
what you waiting for 35
what you saying 32
what you're talking about 38
what you 83
what you see 32
what you doing here 137