What you did back there traduction Russe
103 traduction parallèle
You know, what you did back there, leading the searchers away from us, was very courageous.
Знаете, то что вы побежали, уводя патруль от нас, было очень храбро.
I am grateful for what you did back there.
Но я благодарна за то, что вы сейчас сделали.
What you did back there I won't forget it.
То, что ты там сделала... я никогда этого не забуду.
What you did back there was brave.
То, что ты только что сделал, было очень смело.
Who are you going to blame for what you did back there?
И кто во всем этом виноват?
Listen, Theo, what you did back there...
И не ошиблись. Вот так он и моего сына задурил, и тот сбежал.
I don't know what you did back there or why, but I get the feeling I owe you one.
Я не знаю то, что ты там сделал и почему,... но у меня чувство, что я обязан тебе.
But what you did back there...
Но то, что ты сделала там...
She knows exactly what you did back there,
Она точно знает что ты сделал там.
For what you did back there.
За то, что ты там сделал для меня.
I'm proud of what you did back there.
Я горжусь тем, что ты сделал.
Uh, what you did back there... you had Jeremy's back.
Эм, то что ты сделал там.. Ты помог Джереми.
You really have no idea what you did back there, do you?
... но теперь пора заняться делом. Ты не представляешь, что вытворял там.
What you did back there,
То, что ты сделал...
That was pretty smart, what you did back there.
То, что ты там устроила - находчиво.
I know what you did back there.
Я знаю, что ты сделал это специально.
Thanks for what you did back there.
Спасибо за твою помощь там.
Hey, look, Suzy told us what you did back there.
Слушайте, Сюзи рассказала, что вы сделали.
Hey, so... it was really cool what you did back there.
Ты там очень хорошо поступила.
What you did back there?
Что ты там делала?
What you did back there is what you're supposed to do.
Ты сделал то, что _ должен _ был сделать.
What you did back there was wrong.
То, что ты сделал там, было неправильно.
What did you call me back there in the bar?
- Как ты назвал меня в баре?
Did you mean what you said back there in the room?
Ты это всерьез тогда сказала, в номере?
Did you mean what you said back there, or were just foolin'around?
Ты это серьезно сказала, или просто пошутила?
Tell me the truth. When you saw me carrying on like that back there What did you think?
Скажите откровенно, когда вы увидели, как я себя веду, вы что подумали?
And when you come back in the autumn - you will tell me everything in detail - what you did on the island, how it was there...
А когда вернешься осенью, расскажешь мне подробно, как там было.
You boys know what you did wrong back there?
Ну что, знаете, что вы сделали не так?
What did you say back there?
Повтори, что ты только что сказал.
Vivien, back there in the lab with Ponchos, what did you do?
Вивьен, что ты сделал на операции с Пончесом?
How did you go back in there after you saw what you saw?
Как ты пришёл, после того, как увидел то, что увидел?
Look, I appreciate what you did for me back there..... but I'm starting to think you're not the dude for this.
Слушайте, я вам очень благодарен за то, что вы для меня сделали, но, по-моему, вы для таких дел не годитесь.
Friends, if you'd all just leave the tent in an orderly fashion and we'll figure out what's going on out there and we'll come back- l did it. I stopped Roy.
Друзья, если вы спокойно выйдете, мы разберемся, что происходит. - Я это сделал.
Stan, did you really mean what you said back there?
Стэн, ты говорил тогда правду?
What did you mean back there?
Что ты имела в виду?
so... what exactly did you see back there?
Итак, что именно ты там увидел?
There's hundreds of them! Space, what did you say to me back at the gate?
Спейс, помнишь, что ты сказал мне тогда, у ворот?
I guess you think I'm a lunatic for what I did back there.
Ты думаешь, что я сумасшедшая, раз это сделала?
Did you mean what you said back there when you said I had some... I had some Jedi in me?
Когда ты сказал там, что у меня внутри есть Джедай?
Mile there's only one way to pay him back for what he did to you, chop him!
Майл, есть только один способ отомстить ей за всё.
oh no, honey, now this thing ain't gonna go away until you get back out there and undo what you did when you tried to undo what you did it the first time you done did it but, what if when i try to undo what i did when i tried to undo what i did done i do again what i did before when i tried to undo what i did?
О нет, милая. Тебе следует вернуться и исправить то, что ты сделала, когда пыталась исправить то, что ты сделала тогда, когда впервые пошла исправлять то, что сделала. Но что если я попробую исправить то, что сделала, и когда буду исправлять, я снова сделаю то, что сделала перед тем, как пробовала исправить то, что я сделала?
What you just did... It was an accident, and I think that there's a way for you to take it all back.
То, что вы сейчас сделали... это несчастный случай.
What you just did, it was an accident, and I think that there's a way for you to take it all back.
То, что Вы сделали, это был просто несчастный случай, и я думаю, что у Вас есть возможность вернуть все назад.
You saw what it did back there.
- Ты сам видел, что он натворил.
What did you do to that doctor back there?
Что ты сделал с тем врачом?
What the hell did you think you were doing back there?
О чем ты, черт возьми, думал, вытворяя там такое?
So, you're suggesting what I did back there was a good thing?
Ты считаешь, что то, что я сделал хорошо?
I did not protect you from Trey hurting you, or Valerie turning her back on you, but I can be there to protect you from Eric, and that is exactly what I am doing.
Я не защитила тебя от избиений Трея, от того, что Валери отвернулась от тебя, но я могу быть здесь, чтобы защитить тебя от Эрика, и это то, что я сейчас делаю.
What you did to Wu back there.
Зачем было Ву прессовать?
What did Griff show you back there?
Эй, а что тебе Грифф там показал?
Get over there, get her cleaned up, bring her back over here to doctor what - what did you say your name is, Schut?
Пойди, приведи её в порядок и доставь к доктору. Как вы сказали ваше имя, Шут?