When we find him traduction Russe
150 traduction parallèle
We will when we find him.
Да, но сначала нужно найти.
Do you think this, uh, killer, this Jefferson Randolph, could be persuaded to run when we find him?
Как ты думаешь, может быть, нашего убийцу Джефферсона Рэндольфа удастся уговорить бежать, когда мы его найдем?
And we'll do the same for The Collector when we find him, won't we, Citizens?
То же будет и с Собирателем, когда мы его найдем, верно, граждане?
- What do we do when we find him?
- Что мы будем делать, когда найдем его?
Me and the Kid'll go over to that ranch and when we find him we'll shoot him.
Смотри, мы с Кидом проедем до ранчо и когда найдём - застрелим его.
When we find him.
Когда найдём его.
Tell him that we know his friend murdered one of my men... and when we find him, we're gonna kill him.
Скажи ему - мы знаем, что его дружок убил одного их наших. И когда мы найдём его, мы его тоже убьём.
And Dean Hendrix, when we find him.
И на Дина Хендрикса, когда найдём его.
- It'll be okay when we find him.
- Найдем его - и все будет хорошо.
When we find him, eat him if you must, but bring me his brain.
Когда мы его найдём, можете его съесть, но принесите мне его мозг.
When we find him, he's dead.
Когда мы его найдем, он труп.
About that - - when we find him, or if he finds us...
Насчет этого... когда мы найдем его, или он найдет нас... Да.
- But look, I will know more when we find him.
- Понимаете, я пойму больше, когда мы его найдём. - Мы?
Uh, that should be enough to charge Jin when we find him.
Этого будет достаточно, чтобы предъявить обвинение, когда мы найдем его.
We'll be in touch when we find him.
Мы свяжемся с вами, когда найдем его.
When we find him... Arrancamos los huevos...
огда мы его найдем... ћы оторвем ему € йца...
- Hey, Nathan, we need to talk about what's gonna happen when we find him.
Нейтан, надо поговорить... что будет, когда мы найдем его.
When we find him, we're gonna ask him what the hell has been going on, all right?
Когда мы найдем его, мы спросим... что, черт возьми, здесь творится?
We are going to find the Charger that he's driving and when we find him, you will shoot to kill.
Отыщем его чарджер , а когда его найдем самого - огонь на поражение.
When we find him, and we must...
И когда мы его найдём...
We will find him and when we do...
- И увёз его.
When they find him, we'll have to be able to prove that we were here the day he died.
А наше алиби? Когда его найдут, мы должны сказать, что были тут в день его смерти.
Think about it. If Favraux marries you, assuming we can find him when Jacqueline tells him what you did to her last night...
Допустим... мы найдем его, Фавро женится на тебе но когда Жаклин ему расскажет о событиях прошлой ночи...
I felt sure he'd be here. I thought I'd walk in here and find him like I used to when we were kids. Where will we look now?
Я бьIл уверен, что он придет... думал, что войду и увижу его здесь, как когда-то в детстве... где будем искать?
We'll find him when we move in.
Мы найдем его, когда двинемся.
Strange images haunt our brains, and yet, when a new Mentiad presence appears amongst the people, we know we must find him and protect him.
Нас посещают странные видения, и все же, когда среди людей появляется новый Ментиад, мы знаем, что должны найти и защитить его.
All I know is when Kor asked me to help him find the Sword, I knew we would succeed.
Все, что я знаю - это то, что когда Кор попросил меня помочь ему найти меч, я знал, что у нас получится.
When we come back we'll find him here waiting for us.
А когда вернемся, он будет нас ждать.
Unless we find out there was somebody else at the scene when he died, unless we find the person who hit him on the head, who struck the fatal blow, who cracked his noggin, then you're going to have to be it.
И если мы не узнаем, что во время убийства на месте преступления был кто-то еще, если не найдем того, кто нанес смертельный удар, стукнул по темечку, проломил ему череп, тогда это должна будешь быть ты.
The only way to calm him down : : : Was to promise that when he turned 18 : : We would find his mother :
Единственно, как можно было его успокоить, это пообещать... что когда ему исполнится 18 лет... мы найдем его мать.
When we find Daniels, and, believe me, we'll find him, if you're right, we get Bourne, too.
Когда мы найдём Дэниелса, а я уверен, что мы его найдём,... мы найдём и Борна.
That was when we saw the old man and the kid, and I... jumped on Nadav, and told him not to touch Nathan, because... he had just told the grandfather that they had to find fire for the island, and that was even before Talma had a chance to take him to the...
То есть, когда мы увидели старика и мальчика, я... прыгнул на Надава и сказал ему не трогать Натана, потому что... он просто сказал дедушке, что они должны найти огонь для острова, и это было до того, как у Тельмы появился шанс забрать его
When we get back to town, I'm gonna find that guy in the camping store and light him up.
Когда мы вернемся в город, я найду ту сволочь которая мне её продала и сожгу нахрен.
They're on a manhunt for him. And when they don't find it they'll close the case, and we'll be in the clear.
Если не найдут, закроют дело, а мы будем чисты.
We'll find him when we get there.
Мы найдем его, когда попадем в тюрьму.
Nor do we find him forward to be sounded, but, with a crafty madness, keeps aloof, when we would bring him on to some confession of his true state.
Выпытыванью он не поддается. Едва заходит о здоровье речь, он ускользает с хитростью безумца.
When we find this traitor... we will force him to give us what's rightfully ours.
когда мы найдем этого предателя.... Мы вынудим его отдать нам то, что принадлежит по праву нам.
When we left, he was alive, and I we : expecting to find him that way when I get beck.
Когда я выходил, он был живым. Таким я и надеялся его увидеть.
When we do find the vampire who's responsible, how will you punish him?
Когда мы найдем вампира, который в ответе за это, как вы накажете его?
We'll throw everything we can at it until we find whoever was on that bridge with him when he jumped.
Мы бросаемся на всё, что можно, до тех пор, пока не найдем того, кто был с ним на мосту, когда он прыгнул.
I'll give it back when I find him. Cause we are gonna find him.
Отдам когда найдём его что мы его найдём.
There will be a short window of time when Jimmy will be there. You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him.
Джимми там пробудет недолго, его надо убить до того, как он сбежит туда, где мы его достать не сможем.
When we find one, we don't want to let him go.
И когда находим такого, не хотим его упускать.
I can't find it, but, uh, we can search properly when I get him into custody.
Я не могу найти его, но, ух, мы сможем поискать тщательнее, когда поместим его под арест.
So, when we find Jesse, we're supposed to just, what, share him?
И когда мы найдем Джесси, то мы что, поделим его?
When we find the right mix of people from his life to pressure him, he will become so anxious about not having the Intersect that his brain will be forced to flash.
Мы заставим всех самых важных людей в его жизни давить на него, и он так растревожится из-за отсутствия Интерсекта, что это заставит его мозг вызвать вспышку.
But when I explained to him that we could test it, find out who really killed Allan Slater, he confessed before we could test for DNA.
Но когда я ему объяснил, что мы можем ее проверить и выяснить, кто на самом деле убил Аллана Слейтера, он сознался прежде, чем мы сделали тест на ДНК.
If we're here when they find him, you won't live to be King.
Если мы будем здесь, когда его найдут, ты не доживёшь до коронации.
If he does something to that guard before we find him, he's going to have an even tougher time when he goes back in, because every guard will know he messed with one of their own.
Если он причинит вред охраннику до того, как мы найдём его, у него будут ещё более трудные времена, когда он вернётся в тюрьму, потому что каждый охранник будет в курсе, что он сделал с одним из них.
We don't know what we'll find when we pull that rod out of him
мы не знаем, что будет когда мы вынем прут.
We'll find out when we take him down.
Мы выясним, когда мы сможем взять его
when we first met 137
when were you born 26
when we were kids 120
when we were together 36
when we're together 26
when we were young 21
when we come back 37
when we're alone 19
when were you going to tell me 27
when we got there 24
when were you born 26
when we were kids 120
when we were together 36
when we're together 26
when we were young 21
when we come back 37
when we're alone 19
when were you going to tell me 27
when we got there 24