English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Where's the book

Where's the book traduction Russe

82 traduction parallèle
In Revelations... where the book's talking about the worst beast of them all.
Книгу "Откровения" там, где написано, про самого страшного зверя из всех.
I want to see if the French won anything else. Where's the book on the subject?
Хочу взглянуть насчет французской лошадки, что сегодня бежит.
If instead you've come to know if the substance of the child of God is man made God or God made man. Here's another book where such topic...
Если же вы пришли узнать какова сущность сына Божьего человек он, ставший Богом или Бог, ставший человеком и в чем здесь разница вот вам другая книга, где это тема...
Where's the book?
- Где книга?
Whenever the occasion arises, Sir Bernard, to look into someone's address book, always firt look under the letter "X", because that is where the secrets are kept.
Если вам придется просматривать чью-то записную книжку, сначала обратите внимание на букву Икс. Так как все секреты там.
Where's the book that spells bankruptcy?
Где книга, из которой явствует банкротство?
Where's the book that spells bankruptcy?
Где книга, которая предвещает банкротство?
What's amazing about the library is here's a place where you can go in take out any book you want.
Что удивительного в библиотеках это такое место, куда вы приходите и берете любую книгу, которую захотите.
That's probably where I got the idea for the ice pick for my book.
Наверное, тогда мне и запало в душу шило для колки льда.
Where's the book?
Расписаться, что деньги получены! Яя :
What, he wines and dines us, now he's back in a house he hasn't set foot in in 20 years, and the first thing he wants to know is where's the Book of Shadows?
Его не было 20 лет, и он явился здесь, чтобы мы показали ему "Книгу Таинств"
According to Bembridge scholars, that's where we'll find a secret compartment containing the golden Book of Amun-Ra.
По словам учёных Бэмбриджского университета именно там мы найдём потайную камеру в которой лежит золотая книга Амун-Ра.
- That's where we found the black book.
- Там мы нашли чёрную книгу.
Where's the book?
Где книга?
- Where's the book?
- А где книга?
Where's that book you're reading with two women who are ice-skating and wearing those hats with the flowers on it.
А где лежит твоя книжка, на обложке которой нарисованы две женщины на коньках в шляпах с приколотыми цветочками?
So, there's this part in my book... where the main character meets a high-cIass hooker.
У меня в книге есть одна глава где главная героиня знакомится с дорогой проституткой.
So, if you... want a holiday / party, then, you know, you open the book... and there's me telling you where to go.
"Ты меня не знаешь, но меня вынудили положить пять фунтов, " так как у меня не было мелочи, а все вокруг пялились на меня. "Поэтому иди в жопу."
It's the book where I found the quote for you.
Это книга, в которой я нашел цитаты для тебя
– Where's the President's Book kept?
- Где хранится Президентская Книга?
Where's the book?
Где тетрадь?
If I'm not mistaken, it's from that chapter in the book where Odysseus is told he has to confront a monster known as Scylla.
Если я не ошибаюсь, это из той главы, где Одиссею говорят, что он должен сразиться с монстром... по имени Сцилла.
Where's the bird book?
Где книга про птиц?
Where's the book?
Где книга? !
- For the last time, where's the book?
- Я в последний раз спрашиваю : где книга?
It's the kind of thing where, you book for two weeks ; there'll be nothing.
Это тот случай, когда ты приезжаешь на две недели, но ничего не происходит.
A book where I can write any whim that comes to mind during the assemblies and the ceremonies at the prefecture. The openings of park and tunnels, mass at Madrid's Cathedral etc.
Книга, в которой будут все мои мысли и фантазии, какие только ни приходят на ум... во время собраний и церемоний в префектуре - открытия парков и туннелей, мессы в мадридском соборе и так далее.
We need to hide the Half-Blood Prince's book where no one will ever find it, including you.
Нужно спрятать учебник Принца. Там, где его никто не найдет. Даже ты.
Our tigress lives in Kanha National Park, in the forests of Kipling's Jungle Book, where dawn elephant patrols ensure this is one of the safest places for tigers to roam.
Наша тигрица живет в национальном парке Кана, в лесах Киплинга, Книги Джунглей, где патрульные верхом на слонах гарантируют, что это самое безопасное место для размножения тигров.
Now, where's the book?
Итак, где книга?
That's where the book came to my hands.
Там и подвернулась зта книжка.
So where's the book now?
Где эта книга?
Where's the sixth? The book said : "When the five are present..." "... a spark will cause the sixth Element to be revealed. "
Где же шестой? искра проявит шестой.
- Where he got our number? It's in the book.
Ясно ведь, что он есть в справочнике.
And then you'd have to use your book... that would associate what page number, what line number, what word number, and that's how you would decode the message to tell you where to go.
А затем каждый брал свою личную книгу, И находил необходимые страницы, нужную строку, нужное слово. и так расшифровывалось это сообщение, которое объясняло, что нужно делать.
It's like- - Trying to read a book where one chapter was written in Chinese, one in Cyrillic and another in hieroglyphics and then the pages are fed through a shredder and pasted back together.
Это как... читать книгу, в которой одну главу написали по-китайски, другую - кириллицей, а третью - египетскими иероглифами, после чего все страницы засунули в шреддер, а потом все обратно склеили.
So where's the book?
И где же книга?
And "The New York Times" called the book... where is it... Uh, yeah, "a searing portrayal of Manhattan's elite with just the right portion of pathos."
А "Нью-Йорк Таймс" назвали книгу... где же это... а, да, "жгучим портретом элиты Манхэттена, с правильной долей пафоса".
Here in Jerusalem there's the aptly named Shrine Of The Book, where some of the most precious religious writings are on display, but even in these special and carefully climate-controlled conditions, some of the older texts are in danger of being lost to us forever.
В Иерусалиме есть метко названный Храм Книги, где выставлены некоторые наиболее ценные религиозные тексты. Но даже в таких специально подобранных условиях некоторые из старых текстов рискуют быть навсегда потерянными.
Where the Monks possess the last copy of an ancient book rituals that will destroy the Witch's powers, And End the plague
Tам монахи владeют последней копией одной древней книги ритуалов, которые разрушат чары ведьмы и покончат с чумой.
The Bible and Koch's leads won't help you if you don't have the log book from the U-boat, in which Ringle has coded the place where he's hidden the Amber Room.
Библия и пометки Коха абсолютно бесполезны без вахтенного журнала, в котором Рингле зашифровал место, где он спрятал Янтарную комнату.
Where's the log book?
Где журнал?
Okay, where's the book?
Окей, где та книжка?
It's the only place in this house where I can still close the door and read a book or have a drink.
Это единственное место в доме, где я все еще могу закрыть дверь и почитать книгу или выпить.
I want you to explain to me how a cop who always goes by the book suddenly decides to go off on his own without telling anyone where he's going in order to settle a personal vendetta?
Я хочу, чтобы ты мне объяснил, как полицейский, который всегда придерживается правил, ни с того ни с сего, пошёл на задержание один, никому об этом не сообщив, решив осуществить свою личную вендетту?
I mean, if you're writing a book, where's the smarts?
Если ты пишешь книгу, где же интеллектуальность?
Where's the book?
Нет, не могу.
Where's the book?
Нет! Я так не могу.
We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way.
Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом.
Where's the book?
А где книга?
Where's the bank book?
Где сберкнижка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]