English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Where are they now

Where are they now traduction Russe

337 traduction parallèle
And where are they now?
А где они сейчас?
- Where are they now?
- И где они сейчас?
Where are they now?
А где они сейчас?
Where are they now?
Где они сейчас?
- Where are they now? - Oh, they came upstairs about an hour ago.
- Поднялись к себе несколько часов назад.
Where are they now in their father's time of need?
Где же они, когда так нужны отцу?
Where are they now?
Где они теперь?
Where are they now?
А где сейчас находятся эти двое?
- Where are they now?
- Где они теперь?
- Where are they now?
- Где они сейчас?
And where are they now?
И где же они сейчас?
- Two. - Where are they now?
- Где они теперь?
Where-Where are they now?
Где они сейчас? В Тель-Авиве.
Where are they now?
Где они сегодня?
So where are they now?
- Где они сейчас?
Where are they now?
Где они?
Where are they shooting at now?
Где ведется огонь?
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
- Where are they taking you now?
- Куда вас сейчас забирают?
- You will join General Bonaparte's glorious troops at Marseilles, where they are assembling now for the campaign in, um...
.. Вы присоединитесь к победоносному войску генерала Бонапарта в Марселе... -... откуда он отбывает вести кампанию... где же?
Where are they taking them now?
И куда их повели?
who knows where they are now?
Но, говорят, их эвакуировали. А куда - никто не знает.
Where are they now?
Здесь работали человек 20.
I wonder where they are now.
Интересно, где они сейчас?
Well, I guess they can manage to struggle on where they are now.
Да... Пусть они забавляются как xотят.
But they don't know where we are now'cause we never got there.
По любому, никто не знает, что мы здесь. Потому, что мы не должны были здесь оказаться.
- Where are they right now?
- Где сейчас они?
Now you're 50, and you come home with your disgusting handkerchiefs covered in lipstick. - Where are they?
Твои носовые платки всегда в губной помаде, а тебе уже 50 лет!
Do you have any idea where they are now?
У тебя есть мысли, где они теперь?
But who knows where they are now?
Но, кто его знает, где они теперь?
I don't suppose the Doctor and the others have a glass of water to drink, never mind wine. Now, where are they?
Я предполагаю что у Доктора, и других есть только стакан воды, а вовсе не вино.
Now where are they?
Итак, где они?
- Where are they now? - Careful.
Где они теперь?
decorations seemed me where more beautiful now, when they are pulled down on the part and the verdure by grass.
Декорации показалось мне куда красивей теперь, когда они разваливаются на части и поросли травой.
Now, the RDF chain shows us where they are. Group scrambles the necessary squadrons, and you, at Sector level, guide our chaps to the interception. The information is passed to Group.
Радиопеленгация показывает нам точное месторасположение.
Now, where are they?
- Где они?
They'll know where we are now.
Они знают, где мы сейчас.
Here's where they are now.
А?
And where do you think they are now?
И где они теперь? Скажите!
Now where are they?
Погодите-ка.
And they got here where we are now.
И они пришли сюда, где мы сейчас.
Where are they going to hell now?
Куда они едут, чёрт возьми?
Now I don't know where they are.
Сейчас я понятия не имею, где они.
And now they don't know where the hell they are.
Сейчас мы не знаем, где они.
[SIGHS] WHERE ARE THEY NOW? IT'S THE BEST I CAN DO.
- Интересно, сейчас-то они где?
"Where are you now, you King of the Jews?" they called out to Him in his agony.
Где ты теперь, Царь Иудейский, кричали они, когда он корчился в агонии.
I was looking for my 2 keys of dope. Now I know where they are.
А я то думал, куда делись 2 пачки моего героина?
A story breaking with us now is emergency crews are converging on a cornfield... where playmates of nine-year-old Ricky Neuman... say they saw him disappear right before their eyes.
Спасатели продолжают работать на кукурузном поле, где, на глазах у своих товарищей, исчез девятилетний Рикки Ньюман.
They're probably waking up right now wondering where they are looking for the machine.
Возможно, они уже просыпаются прямо сейчас удивляясь, куда они попали и начинают искать машины.
Now where are they?
И где они теперь?
Hey, now where are they going?
Куда они полетели?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]