English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Won't they

Won't they traduction Russe

7,171 traduction parallèle
They won't.
Не узнают.
They won't, because no one in this room will say anything.
Не узнает, потому что все в этой комнате будут держать рот на замке.
Collersdale hasn't replied and he probably won't, but they won't block it in case he does.
Коллерсдэйл перестал отвечать. Но мы пока не выключаем его.
If the appeal gets the go-ahead, they won't just be asking questions about that night. They'll be focusing on the eight weeks before, when Robert was... looking after Susan.
Если начнется разбирательство, их будет интересовать не только та ночь, но и предшествующие 8 недель, в течение которых
With everything inside them, they will hate me and you and everyone here because they won't understand why he is gone, why people always leave,
Всей душой они будут ненавидеть меня и всех здесь, потому что не поймут, почему его больше нет, почему люди всегда уходят.
They won't miss an opportunity like this.
Они не упустят такую возможность.
Won't say where they went.
Не сказал, куда они отправились.
And they won't take him back?
А они не хотят взять его обратно?
They won't be able to sleep if they go on the Viking.
Не уснут на поезде? Шучу. На "Викинге" сразу проснутся.
They won't.
Не доберется.
Trust me, that money won't do them much good when they're all dead or in jail in a year or two.
Поверь мне, эти деньги не приносят им много пользы, когда они либо мертвы, либо садятся в тюрьму на пару лет.
They've got Laura and they won't let me see her.
Лора у них и мне не позволили с ней встретиться.
- They won't go back.
Всё это не вернется.
The two divisions insist on meeting with you before they split, and the Munitions Board won't raise urgency standings without your sign-off.
Два отдела хотят встретиться с вами до разделения, и комитет по вооружению не удовлетворяет заявки без ваше подписи.
Even if they torture him, he won't crack.
Даже под пытками.
They won't believe you.
Они тебе не поверят.
They're not true. We'll get them taken down, won't we?
Это ложь.
They're registered offshore, so I can't find out and Simon won't tell me.
– Что ещё за "Уайт Стоун"? Зарегистрированы за рубежом, поэтому их нет ни в одной базе, а Саймон, конечно же, не расскажет.
They won't tell us anything.
Они ничего не могут нам сказать.
Women are such lowly beings to them, they think if they're killed by one, they won't get to paradise.
Они так презирают женщин, что верят, что если их убьет одна из них, они не попадут в рай.
They didn't work for him, and they won't work for you.
У него ничего не вышло, и у вас не выйдет.
She threw a party, and now Josh is on his way here, and there's like a gazillion people in there, and they won't leave!
Она закатила вечеринку, Джош уже едет сюда, а там куча людей, которые не хотят уходить!
When they find out that Sofia's jobless... they won't care that you're gay.
Когда они узнают, что София безработная, им будет все равно, что ты гей.
You know, when they find out you're gay... they won't care that Sofia's unemployed.
А если они узнают, что ты гей, им будет все равно, что София безработная.
- They won't deliver enough water to get us out of here.
- Воды не хватит, чтобы вытащить нас отсюда.
I was gonna wack it up with my guys, but it looks like they won't be needin'it anymore.
Я собирался поделиться с моими ребятами, но похоже им это не пригодится.
And it won't set off any detectors if they wand you.
Детекторы его не найдут, если тебя захотят проверить.
When they wake up, they won't remember what you've done.
Когда они придут в себя, они не вспомнят, что ты сделала.
Maybe this time, they won't let Charles and his henchman get away.
Возможно, в этот раз, они не отпустят Чарльза и его помощника.
No, they won't.
Нет, не поймут.
No, they won't.
Нет, они не правы.
I mean, we won't know until after they CGI it, which could easily be a year.
То есть, без эффектов не понять, а это запросто ещё год.
Trust me, we are gonna "ism" so much all over them they won't be able to see straight.
Поверь мне, мы столько повесим им "измов", что они не будут способны видеть.
I can't see, my eyes! They won't open!
Я не вижу, глаза не открываются!
They've arrested me, and they won't even tell me why.
Они арестовали меня, но не говорят из-за чего.
Or they won't.
[ГРЭМ] Или нет.
They won't be able to track us there.
Они не смогут тут нас отследить.
They won't have these at LensCrafters.
Очёчки ты бесплатно уже не возьмёшь.
They won't, actually.
Нет, вообще-то.
They're not concentrated, so she won't overdose.
Они не концентрированные, так что передоза не будет.
You know, I'm certain they won't be home for a while.
Знаешь, я уверена, что они еще не скоро будут дома.
They won't be home for ages.
Они домой еще сто лет не придут.
Hey, I was thinking, if we can find a way to distract the herd coming in, then they won't make it back to the community.
Я подумал, если мы найдем способ отвлечь стадо, они не пойдут в сторону общины.
They won't ride into a waiting attack.
Они не ввяжутся в открытый бой.
- They won't protest.
- Не будут против.
They are asking me, " why won't our daddy see us?
Они спрашивают меня, " почему наш папа не хочет увидеться с нами?
They won't let me into his house.
Они не пускают меня в его дом.
They won't even tell me where he's gonna be buried.
Они даже не говорят мне, где он будет похоронен.
They won't acknowledge me.
А меня они признавать не хотят.
They won't attack me.
Они не атакуют меня.
And without it, they won't know what they're looking for.
И без него они не будут знать, что им искать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]