Written all over it traduction Russe
228 traduction parallèle
It's got ambush written all over it.
Слово "засада" там написано огромными буквами.
This little dinner you have planned for tonight has got fiasco written all over it.
Ужин, который ты задумала, потерпит полное фиаско. Почему?
Listen, every so often they send up a highly-armed ship with security written all over it, bristling with guards.
Время от времени они посылают вооруженный до зубов корабль, переполненный охраной, на котором словно написано "совершенно секретно".
- Had your name written all over it.
- У него - твое имя.
I got a headache this big with "Shredder" written all over it.
Мне больше хуже от этой надписи "Шреддер".
-... written all over it.
-... есть во всем этом.
Dunno, it's just got, "secret hiding place" written all over it, don't you think?
Не знаю, на нем прямо написано "секретное место, предназначенное для того, чтобы что-то спрятать", тебе не кажется?
It's got your name written all over it.
Ha нeм вaшe имя нaпиcaнo.
The union situation has-has mob written all over it.
Давайте влезем в его жизнь.
This has "personal" written all over it.
Что-то пошло не так.
There's a needle full of botulism with my forehead's name written all over it.
Меня ждут иглы, наполненные ботулизмом ( ботоксом ), с выгравированным на кончике моим именем...
Got you written all over it.
Что написать еще.
This case has vice written all over it.
- Это дело по всем пунктам для отдела нравов.
Saturday night has me and Amy's name written all over it, okay?
Мы с ней "В субботу вечером" всегда вместе смотреть будем, хорошо?
IN FACT, IT HAD THE HAND OF THE MASTER WRITTEN ALL OVER IT.
Рука мастера была бы видна во всём.
Oops! CALOWAY : This has "Buck" written all over it.
Здесь везде написано "Прыг".
That's got Albert written all over it.
Это всё исходило от самого Альберта.
I know, drug robbery's written all over it.
Да, знаю. Всё очевидно указывает на то, что это ограбление наркомана.
This has you written all over it.
Эта тебе точно подойдет.
Don't look now, but I see a little bush with your name written all over it.
Так он просто как для тебя создан.
This text has "Poet" written all over it.
Этот текст полностью написан "пoэтом".
This one has Ervin Burrell written all over it.
Тут явно чувствуется рука Барэлла.
This has'Jenny'written all over it.
Здесь повсюду написано "Дженни".
- This has got Nerys written all over it.
Это точно проделки Нэрис.
Let's see, your stomach has deep-seated feelings of abandonment written all over it, which points toward sexual abuse.
У вашего живота глубоко засевшее ощущение заброшенности, прямо написаное на нём Что указывает на сексуальное насилие.
'Cause that's got smash hit written all over it.
Потому что его ждет оглушительный успех.
This has "meteor freak" written all over it.
Это работа крипто-урода.
This has "Buzz" written all over it.
Это Базз замешан в этом.
This has page one written all over it.
А на этой много раз написано : "Первая страница"!
Your life's got cagney and stanwyck written all over it.
Твоя жизнь, как кино и Стэн Уик написал сценарий.
I tell you, the next world war will have his name written all over it.
Я тебе так скажу, на следующей мировой войне будет стоять его имя.
This has Lindsay written all over it.
Вот, Линдси, то что ты искала.
It's written all over you.
Это написано на тебе.
It's written all over her.
Она авантюристка это сразу видно
I think it's written all over the walls.
Думаю это написано на стенах
It's written all over your notebook.
Тут везде только об этом и говорится.
- It's written all over your face!
- Это написано у тебя на лице!
By the time I get it written up, it'll all be over with.
- Когда я это все запишу, со всем будет покончено.
It's written all over your underwear.
Это написано на всем твоем белье.
- "It" written all over her.
- Видно ясно и отчётливо.
- He wasn't there. It was written all over his face.
Он вообще, как бы отсутствовал.
It was written all over her!
Я пытался тебе сказать.
It's written all over you.
Это видно с первого взгляда.
It was written all over his back.
Это написано на его спине.
It's written all over you.
Достаточно взглянуть на тебя.
Let's face it, I got "Duckie" written all over me.
Давай посмотрим правде в глаза у меня на лбу написано "Неудачник".
It's written all over your face
У тебя на лице написано.
Like it's written all over the universe.
Будто эти слова написаны по всей Вселенной.
This has disaster written all over it.
Это бедствие на всем протяжении этого написания
We can see it written all over your face.
что я попал в точку.
Oh, please. It's written all over you.
Брось, это у тебя на лице написано.