English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / Yeah sure

Yeah sure traduction Russe

8,464 traduction parallèle
Yeah sure, just, you know, stay close to her.
Конечно. Ты это, от нее не отходи.
Can I ask you a question? Yeah sure.
Можно мне задать тебе вопрос?
Yeah, sure thing.
Конечно, обращайся.
- Sure, yeah.
— Конечно.
Yeah, sure.
Да, конечно.
Well, it's definitely not a two-man job, that's for sure. Yeah.
Ну, работёнка не для двоих, это уж точно.
Yeah, okay. Sure.
Да, конечно.
Yeah, it sure was, Charlie.
Ну и денёк. - Это уж точно, Чарли.
Let's not make it a tradition, though. Sure. Yeah, probably better not to.
- Но не будем превращать это в традицию.
Yes. Yeah. I mean, like, sure, we've done some bad things, you know, but-but we've changed, I promise.
Конечно, мы натворили много плохого, но потом изменились.
Well, sure, yeah, it's a wonderful day now, but look at that storm coming.
Конечно, день замечательный, но посмотрите - приближается шторм.
Yeah, sure, okay. What you remember is false.
- Однако ваши воспоминания ложны.
Yeah, Miss Goodwin, I sure do.
Да, мисс Гудвин, конечно.
Oh, yeah. Sure. ( GUSTAV LAUGHS )
Конечно.
Yeah, sure, to maybe begin with.
Да, конечно, с чего-то нужно начинать.
Hmm... yeah, I'm sure.
Не сомневаюсь.
I love another Scotch. Yeah. Sure.
Мне бы ещё скотча.
Sure. Er, OK, guys, we're doing three dives today - each 20 minutes long, so we need to keep an eye on our bottom time, yeah?
Ребята, у нас сегодня три погружения, каждое по 20 минут, так что нужно тщательно следить за временем под водой, да?
Yeah. Yeah. Pretty sure.
- Абсолютно уверен.
Yeah, okay, sure, glad to help.
Да, окей, конечно, рад помочь.
Uh, yeah, sure.
Да, конечно.
Yeah, well, it sure as shit makes him a liar.
- Вины это не доказывает. - Зато доказывает, что он лгал.
- Make sure the coroner gets all those notes, yeah? - Are you Tocho?
- Ты же Токо?
- Are you sure? - Yeah, yeah.
- Вы уверены?
- Oh, sure he does. - Yeah.
— Конечно захочет.
- Yeah. - It took us long enough, that's for sure.
На это много времени понадобилось, что ни говори.
Sure, yeah.
Конечно, да.
Yeah, sure.
Да?
I mean, yeah, sure, maybe I will.
То есть, конечно, может быть, позвоню.
Yeah, sure you were!
Ага, конечно!
Yeah, I'm sure it had nothing to do with you telling this dipshit's cousins to bring some more men.
- Да, и ты точно не велел этим говнюкам-кузенам подогнать мужиков.
Yeah. I'm sure Maddie would love to see you, too.
Да, Уверена, Мэдди тоже хотела бы с тобой повидаться.
- A minute, sure. Yeah.
- Минутка да, конечно.
Yeah, I'm sure.
Да, я уверен.
I designed the computer's CPU, so, yeah, pretty sure.
Я создал центральный процессор компьютера, так что да, уверен.
Well, I'm sure they can, yeah, find something for you.
Что ж, я уверен, для вас тоже что-нибудь найдётся.
Yeah, sure.
Да конечно.
Sure, yeah, yeah.
Конечно, да.
- Yeah, I'm sure.
- Да, уверен.
Yeah, no, sure. I'll...
Да, конечно...
- Oh, yeah, for sure.
- Да, несомненно.
Oh, yeah, I'm sure the people at the controls are monitoring my every mood.
- О да, конечно, там отслеживают все мои настроения.
Yeah, sure, you did.
- Да я не сомневаюсь.
Yeah. Yeah, I'm sure.
Да, да, я уверен.
So, yeah, I'm not for sure, but I think around here's where they filmed, uh, Armed and Dangerous.
Так, я не уверен, но вроде бы где-то здесь снимали "Вооружены и опасны".
Yeah. Sure.
Да, конечно.
Sure, yeah. Let's do it.
Да, конечно, давай.
Yeah, sure, Mr. F. Listen, could you tell me what I'm doing here?
Да, конечно, г-н Ф. Послушай, может вы скажите, что я здесь делаю?
Yeah, and I'm sure you're on your way to Germantown now to tell those folks to get inside, ain't you?
- Ну да. И ты сейчас поедешь в белый район, чтоб и там никто не выходил.
You sure you weren't followed? Yeah, and I...
Ты уверена, что за тобой не следили?
Yeah, I just stopped by to make sure everything is copacetic over here.
- Я заехал убедить, что у вас всё хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]