English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / Yehuda

Yehuda traduction Russe

26 traduction parallèle
Your real name.. is Yehuda Berger.
Меня зовут Авраам Фридман Он говорит, что его зовут Авраамом Фридманом
Of what do you accuse me? Who are you anyway, you lousy Yehuda.
Почему ты не говоришь?
Yehuda Barkan
Иегуда Баркан
Ben-Yehuda.
Бен-Йегуда.
I learned this trick from Yehuda!
Я научился этому трюку от Иуды!
Which Yehuda?
Какой Иуда? - Ржавый!
Using footage of an interview with Yehuda Lerner, shot in 1979 during Shoah, I created Sobibor, October 14, 1943, 4 : 00 p.m.
Интервью, которое мне дал Иегуда Лернер в 1979 году во время съёмок фильма "Шоа" я использовал, сейчас в "Собибор, 14 октября 1943 года, 16 часов".
and, above all, with Yehuda Lerner, its emblematic hero, an astonishing figure, and, as we shall see, a man of tireless and indomitable courage. The Sobibor uprising could not be a mere moment in Shoah.
Я также снял продолжительную беседу с Адой Лихтман и её мужем которые пытались бежать во время восстания и, прежде всего, с Иегудой Лернером, символическим героем, поразительной личностью как мы увидим, мужественным человеком неукротимым и неутомимым.
Here, Yehuda Lerner speaks for himself and the others, the living and the dead.
Другие участники восстания всё ещё живы и разбросаны по всему миру.
To make this film, I wanted to go where Yehuda Lerner had been, so I returned to Poland, to Belarus, to Sobibor itself, where I hadn't set foot for over 20 years.
Иегуда Лернер говорит здесь за себя и за других, живых и мёртвых. Чтобы сделать этот фильм, я захотел проследить путь Иегуды Лернера и поэтому вернулся в Польшу и Белоруссию, в сам Собибор где не был более чем 20 лет.
Now we'll listen to Yehuda Lerner's living words.
Но музеи и памятники служат забвению, наряду с воспоминаниями.
They lost against Even-Yehuda. 135 to nothing.
Они nроиграли Эвен-Еуде 136 - 0.
The ones on the Torah Scroll in Or Yehuda.
Те гранаты из Торы, в Ор-Еуде.
Tel Aviv... Giséle Gaash, née Carette. 36 Shalom Yehuda Street.
Жизель Гааш, урождённая Каретт, дом 36 на Шалом Йегуда.
His honor, President Shimon Peres, the president of the National Israeli Academy of Sciences, Prof. Yehuda Grossman, my fellow members of the academy, my father, my teacher, Prof. Eliezer Shkolnik, who is here in the audience tonight. My mother, Dr. Yehudit Shkolnik, family members, friends, esteemed colleagues. I have learned a lot from my teachers, and have stood on the shoulders of giants.
Профессор Иехуда Гроссман котроый находиться сегодня в зале. дамы и господа. и большему научился из писаний чем от мудрецов. но главное насыщен ощущением признания людям от которых мне посчастливилось научиться.
But then, a month before he was going to publish the first volume of this monumental work, his life work, another researcher, Prof. Yehuda Grossman, totally by accident, has found inside the bindings of some books in an Italian monastery a manuscript of that version of the Jerusalem Talmud.
как он собирался опубликовать Профессор Иегуда Гроссман нашел рукопись той самой версии Иерусалимского Талмуда.
"Prof. Yehuda Grossman, Chairman" But my father insisted and made me to write "teacher" He also demanded to see the form, as one would expect from a manuscripts expert.
заседатель но мой отец настоял и заставил меня написать учитель. конечно.
Yehuda Grossman + Fortress "
Иегуда Гроссман + крепость Поиск
'When Eliezer Ben-Yehuda, the prime force behind the revival of Hebrew,'began to teach here, Palestine was still part of the Ottoman Empire'and his students would have been dressed as these children have today.
Когда Элиззер Бен-Йехуда, главный идеолог возрождения иврита, начал здесь преподавать, Палестина всё ещё была частью Оттоманской империи, и его ученики были одеты так же, как эти дети сегодня.
Ben-Yehuda and many other revivalists wanted very much to reject Yiddish, but history tells us, "No, Yiddish survives beneath Israeli."
Бен-Йехуда и прочие возрожденцы пытались отвергнуть идиш, но история показала, что идиш живёт внутри израильского.
Yehuda showed me who she is. Yaniv, too.
Короче, Юда из ставень показал мне ее и Янив слышал о ней.
No one messes with my neighbor Yehuda.
Это - мой сосед Иегуда. Никто не хочет связываться с ним.
In the 16th century, several rabbinical sources recorded Rabbi Yehuda Loew, the Maharal of Prague, raising a golem from Clay, using this scroll.
В 16 веке, по некоторым раввинским источникам раввин Йехуда Лива, Махараль из Праги, вызвал голема из глины, используя этот свиток.
He's rounding the next corner, heading west on Ben Yehuda.
Он повернул на следующем углу, идет на запад по Бен Яхуда.
- to put on the Yehuda Loew.
- Иегуду Лева.
Dvir Oded, the Ministry's legal advisor, and I assume you know the members of the committee... - Yes, I do. Prof. Yehuda Grossman, chairman.
заседатель спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]