You had us worried traduction Russe
51 traduction parallèle
Bastard! You had us worried!
Сейчас посмотрю.
You had us worried.
Вы заставили нас беспокоиться.
You had us worried sick!
Мы чуть с ума не сошли!
You had us worried.
Ты заставила нас волноваться.
You had us worried, Mom.
Это о тебе мы забеспокоились, мама.
- You had us worried, Derek.
- Мы волновались, Дерек.
Oh, God, you had us worried!
Боже мой, ты заставил нас поволноваться!
You had us worried today.
Да уж, заставил ты нас сегодня поволноваться.
- You had us worried there for a second.
— Ты заставил нас немного поволноваться.
You had us worried there.
Вы заставили нас поволноваться.
You had us worried yesterday.
Вы заставили нас поволновался вчера.
You had us worried, buddy.
Ты заставил нас поволноваться, дружок.
You had us worried. I'm looking for something.
Ты заставил нас беспокоиться.
- Andylicious! You had us worried sick.
- Эндилишез, мы из-за тебя перенервничали.
welcome back, sir. you had us worried there for a minute.
Вы заставили поволноваться.
You had us worried.
Давно пора!
You had us worried for a while there.
Вы заставили нас поволноваться.
You had us worried, McNally.
Ты заставила нас поволноваться, Макнелли.
You had us worried.
Ты заставил нас поволноваться.
- You had us worried sick.
- Моя Леди.
Huh? You had us worried.
Заставил нас поволноваться.
YOU had us worried sick.
Мы так волновались.
François, you had us worried.
Франсуа, все о тебе беспокоились.
Everything's great. Well, that's good,'cause you had us worried.
Что ж, это хорошо, потому что мы беспокоились.
You had us worried sick.
Вы заставили нас поволноваться.
Well, you had us worried, Dusty.
Ты нас изрядно напугал, Дасти.
Brother Pernell, you had us worried.
Брат Пернелл, ты заставил нас поволноваться.
You had us worried there for a sec.
Ты заставила нас понервничать.
You had us worried sick.
Мы очень волновались.
You had us worried there, you know?
Ты заставила нас поволноваться
You had us worried sick.
Ты заставила нас беспокоиться.
You had us worried. Dev Sekara?
Дев Секара?
What would have happened to us if I had been like you never worried, never anxious, never crying out to God?
Что было бы с нами, если бы я была, как ты... Никогда ни о чем не беспокоишься, ничем не озабоченный. Никогда не взываешь к Богу.
Do you know you had us half-worried to death.
Сьюзан! Знаешь, как мы боялись что вы погибли.
You really had us worried.
Ты заставил нас поволноваться.
Oh! Jake, honey, you had us a little worried.
Джейк, а мы уже забеспокоились о тебе.
Peter, you had us so worried.
Питер, мы так волновались.
- Honey, you had us so worried.
- Дорогой, мы так волновались.
Anthony, you had us so worried.
Энтони мы за тебя так переживали.
You had us all very worried.
Ты заставил нас поволноваться.
You had us a little worried there for a minute.
Заставили нас немного поволноваться.
You've been unconscious for days now. Had us worried sick.
Вы уже несколько дней были без сознания, заставили нас серьезно поволноваться.
You had us so worried. If I'd have known that this would get you back in the same room with me,
Если бы я знал, что это заставит тебя быть рядом, я бы давным-давно нарвался на нож.
You had us all worried for a second.
На секунду вы заставили нас всех заволноваться.
You had us all worried.
Ты заставила нас волноваться.
You had us worried.
Ты заставляешь нас волноваться.
Oh, this is when you had us really worried.
О, это, когда вы сделали, чтобы мы reaIIy волновался.
You had us all worried for a minute.
- На мгновение вы нас всех испугали. - Я просто полон сюрпризов.
You had us all worried for a minute, disappearing like that.
А ты заставил нас минутку поволноваться, когда вот так исчез.
You know, you had us all pretty worried there for a while.
Знаешь, ты нас всех заставила поволноваться.
You had us all worried there for a minute.
Ты нас всех здорово перепугал.
you had me at 66
you had me 26
you had a bad day 18
you had sex 37
you had it coming 17
you had fun 22
you had your chance 121
you had 116
you had it 22
you had enough 29
you had me 26
you had a bad day 18
you had sex 37
you had it coming 17
you had fun 22
you had your chance 121
you had 116
you had it 22
you had enough 29