You look fine traduction Russe
564 traduction parallèle
You look fine to me.
На мой взгляд, ты здоров.
And you look fine.
И выглядишь ты отлично.
- Hey, you look fine.
- Привет. - Ты отлично выглядишь.
- You look fine.
- Хорошо выглядишь.
- My, you look fine.
- Как хорошо ты выглядишь.
Well, you look fine.
Ты и так замечательно выглядишь.
" - Jane, you look fine.
- Джейн, ты прекрасно выглядишь.
- Hey, you look fine.
- Эй, ты отлично выглядишь.
You look fine.
Выглядишь хорошо.
You look fine, right now.
Вы и сейчас прекрасно выглядите.
You look fine.
Хорошо выглядишь.
- You look fine too, Bert.
- Ты тоже мило смотришься.
You look fine, Vincent, and that makes me happy.
Нахожу тебя в хорошем виде, Винсент. И это меня радует.
You look fine this way.
тебе так очень идет.
I think you look fine.
Нормально вы выглядите.
You look fine.
- Прекрасно одета.
Oh, you look fine.
Ты прекрасно выглядишь.
You look fine.
А вы ничего!
You look fine too.
Вы тоже ничего!
You look fine.
Просто красавец.
- I feel great. You look fine, too.
Прекрасно выглядишь.
You look fine.
Процветаешь.
You look fine.
Ты выглядишь хорошо.
- Eddie, you look fine!
- Эдди, ты отлично смотришься!
- You look fine.
- А ты чудесно выглядишь.
You look fine.
Ты отлично выглядишь.
You look fine, boss.
Прекрасно выглядите, босс.
You look fine.
- Отлично выглядишь
- I told you six times, you look fine.
- Ты уже шестой раз спрашиваешь! Выглядишь прекрасно.
Why bother, you look fine as you are.
Зачем? Вы и так неплохо выглядите
- You look fine.
- Очень хорошо. - Да?
You look mighty fine this morning, Miss Scarlett.
Вы прекрасно выглядите сегодня, мисс Скарлетт.
If you stay, my husband will look after you and a little less after me, which would suit me fine right now.
Если вы останетесь, мой муж будет больше смотреть на вас, и меньше на меня, что сейчас мне и нужно.
I never saw you better. You're getting that fine, tawny look.
Ты никогда не выглядела лучше.
Sorry you weren't in. You look fine.
Прекрасно выглядите.
Well, you don't look too fine, even now.
Ну, ты и сейчас неважно выглядишь.
You look just fine.
Вы славная.
- You look just fine.
Благослови тебя богза этуложь.
Look, take it easy. I told you she's gonna be fine.
Успокойтесь, я же сказал вам, что она в порядке.
You look fine to me.
- А ты даже потостел.
- You look fine.
Ты здорово выглядишь.
Well. You look just fine, doctor.
- Выглядите получше, доктор.
As we launch him into the rapids of adulthood, we look back at the ups and downs of his childhood, and view with some satisfaction the fine specimen you see before you now.
Отпуская его на стремнины взрослой жизни, Мы оглядываемся на взлеты и падения его детства и с удовлетворением смотрим на славный образец, который вы видите перед собой.
You can be a fine surgeon. - Look, take over.
Ты можешь стать отличным хирургом.
Look that if you continue like this, not only do you lose the piecework but you go under the average and I have to fine you
Смотри, если продолжишь в таком духе, не только потеряешь премию, но и уйдешь ниже среднего, и придется тебя оштрафовать.
- Hey, Betty, how are you? - You look fine.
- Ты хорошо выглядишь.
You look just fine.
- Прекрасно выглядишь.
You look just fine down there slithering in the mud like vermin.
Ты просто прекрасно смотришься... ползающий в грязи как червяк.
- You look just fine.
- Вы прекрасно выглядите.
If you are looking for fine quality sofas, look no more.
Если вы ищете диваны превосходного качества, ваш поиск завершён.
Look, I can stay with the firm, and you're doing fine.
Послушай, Я останусь в "Джексоне" и со временем всё уладится.
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79