Classy traduction Turc
1,756 traduction parallèle
" Classy ladies... make 5000 dollars a week without leaving your house.
" Klâs hanımlar... evinizden bile çıkmadan, haftada 5000 dolar kazanmak ister misiniz?
Classy yet understated.
Klas olmayan bir anlayış.
Really classy.
çok klas.
You're a sexy, classy lady, and you act like one.
Seksi ve mükemmelsin ve öyle davranıyorsun.
That's one classy chassis.
Bu çok hassas bir durum.
You're a real classy guy.
Sen gerçekten klas bir adamsın.
- I am. I've found that at the classy open houses the spread is usually pretty decent and there's a beautiful bevy of attractive and newly-single women.
Farkettim ki görkemli satılık evlerde etraf çok güzel görünüyor ve birçok yeni boşanmış çekici bayan oluyor.
It was classy and elegant.
Aslında çok zarif ve hoş.
Some time ago, I acted for a hotel owner, has a classy country joint, "The Foxhole Inn".
Bir süre önce, bir otel sahibi için çalıştım, "The Foxhole Inn" adında klas bir taşra şirketi olan.
So this is what you call classy, huh?
Sen buna mı zarif diyorsun be?
Very classy.
Çok şık.
Seemed kinda classy.
Mükemmel görünüyordu.
Very classy.
Çok klas.
I got to be from some place classy like Panama City Beach, Florida.
Panama City Beach, Florida gibi klâs bir yerden olmam gerekiyor.
Is it classy enough?
Yeterince şık mı?
Jim, enough with the classy, okay?
Jim, şıklık muhabbeti yetti, tamam mı?
That we should celebrate with a very classy event, a night to remember.
Şık bir organizasyonla kutlamalıyız, unutulmaz bir gece olmalı.
And, of course, classy.
- Tabi bir de... Şıklığı.
And classy, yeah.
- Evet, şıklığı da.
You know, that's good, but it's not classy.
Nasıl derler- - Hoş ama şık değil.
I need something classy, like the opening of a car dealership.
Benim, şık bir şeylere ihtiyacım var oto galerisi açılışı gibi olmalı mesela.
Mr. Peanut is not classy.
Mr. Peanut şık değil ki.
That's what makes him classy.
İşte bu yüzden şık.
Dwight, you're trying too hard, and that's just not classy.
Dwight, şansını ok zorluyorsun. Hem bu şık olmaz ki.
See, the thing about classy is, it's a state of mind.
Bak şıklık, bir çeşit kendini ifade tarzıdır.
Well, I'm sorry. I just don't know what classy is, then.
Özür dilerim, o zaman şıklığın ne olduğunu bilmiyorum.
Not classy.
- Şık değil.
Not classy at all.
- Hiç de şık değil.
Classy.
Çok şık.
Really classy, right?
Çok şık değil mi?
Jenny is beautiful and classy.
Jenny çok güzel ve çok havalı.
You're a beautiful, elegant, classy woman, and there's no way you're gonna end up alone.
Sen güzel, zarif, şık bir kadınsın ve yalnız kalman mümkün değil.
Was it classy to show Sarah Silverman on the toilet?
Sarah Silverman'ı klozette otururken göstermek klas bir şey miydi?
Classy, independent, and I'm only a hausfrau.
Havalı, bağımsız! Bense yemek pişirmekten başka bir şey bilmeyen bir ev kadınıyım.
This is a very classy move, Nick.
Bu şık bir hareket Nick.
Remember, Juliet's family is very classy. So be on your best behavior.
Unutmayın, Juliet'in ailesi çok seçkin, o yüzden davranışlarınıza dikkat edin.
I think you look very classy tonight.
Bence bu akşam çok zarif görünüyorsun.
We're running a classy joint here.
Burada zarif bir katılım yapmaya çalışıyoruz.
This is a classy establishment.
Burası klas bir kurum.
Classy, huh?
Şık, değil mi?
Classy.
Şık hareket.
I mean, she's a rich, classy woman.
Demek istediğim, sen zengin, zarif bir kadınsın.
If you carry it and she gives you the customary tip of $ 5, although classy people leave $ 10,
Eğer taşırsan ve o da sana geleneksel 5 dolarlık bahşiş verirse...
Look, Boyd, you're a classy guy, but you really shouldn't get too attached.
Dinle Boyd, çok iyi birisin ama ona bu kadar bağlanman doğru değil.
Just keep it clean and classy, just like this.
Düzgün, zarif, aynen buradaki gibi yapın dedim.
She thinks that looks classy.
O harika göründüğünü düşünüyor.
Classy, eh?
- Mükemmel, ha?
You got a classy joint here.
Sen de böyle hoş bir yere sahipsin.
They just want it simple, classy, like James Bond.
Basit olsun isterler, asil, James Bond gibi.
You were always so classy.
Sen çok kaliteli biriydin.
Very classy.
Çok harika.
class 658
classes 33
classic 283
classics 16
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classes 33
classic 283
classics 16
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28