Cotton traduction Turc
2,898 traduction parallèle
We could grow watermelons, maize, cotton.
Karpuz, mısır ve pamuk yetiştirebileceğiz.
So is that suit like a poly-cotton blend or -?
Peki, bu takım sentetik-pamuk karışımı mı yoksa...?
I'm Annabel Cotton.
Ben Annabel Cotton.
What do a scandal involving an Indian cotton tycoon the overdose of a Chinese opium trader bombings in Strasbourg and Vienna and the death of a steel magnate in America all have in common?
Hindistanlı bir pamukçu iş adamının içinde bulunduğu bir skandal Çinli afyon tüccarının aşırı dozdan ölmesi Strasburg ve Viyana'daki bombalama olayları ve Amerika'da Çelik Mıknatısının ölümünün ortak noktası nedir?
Cotton, opium, steel, now arms and chemical weaponry.
Pamuk, afyon, çelik, şimdi de ateşli ve kimyasal silahlar.
But he only likes the Cotton Candy and the Peanut Butter.
Ama en çok pamuk şekerini ve fıstık ezmesini sever.
So you have to buy the bag of the Jelly Bellies, separate the Cotton Candy and the Peanut Butter and put them into a little...
Bir paket jelibon al. Pamuk şekeri ve fıstık ezmesini ayırıp bir torbaya koy.
Cotton Valley State Hospital.
Cotton Valley Hospital.
Boyd was recently released from Cotton Valley State Hospital, after a stint for clinical depression and suicidal tendencies.
Boyd yakınlarda klinik depresyon ve intihara eğilimden sonra Cotton Valley State Hastanesi'nden serbest bırakılmıştı.
Grease gun. Charlie Bronson. Dirty Dozen.
Grace Cotton, Charles Bronson ve başkaları...
Did you know that wearing cotton actually increases your chances of hypothermia?
Pamuklu kumaş giymenin aslında hipodermi riskini artırdığını biliyor muydun?
Is that Egyptian cotton?
Mısır pamuğu mu sence?
You're planting high cotton, boy.
Dostluğu yeşertiyorsun çocuk.
d uh, uh, uh, uh d d lift up your cotton socks d But I... thought it was just me.
Ama ben yalnız olduğumu sanıyordum.
Got sweetums to donate another 15 cotton candy machines.
Sweetums'u 15 tane daha pamuk şeker makinası bağışlamaya ikna etti.
Americans come downriver with cotton.
Fransızların elinde. Pamuk zengini Amerikalılar nehirden iniyor.
New Orleans is "cotton eye Joe" early in the morning...
Nasılsın, dostum?
One rainy day, my son Pierce and I were taking a stroll when I discovered the cleansing power of moist cotton, fresh from the field.
Yağmurlu bir günde oğlum Pierce ile yürürken, tarladan yeni toplanmış ıslak pamuğun temizleyici gücünü keşfettim.
You'll see a cotton- -
- Bastır, pamuğu görünce- -
- You'll see a cotton piece come out.
- Pamuk parçası göreceksin.
The margins on japanese cotton must kill you.
Japon pamuklularının kenarları sizi mahvediyor olmalı.
Yeah, that's the japanese cotton.
Evet, Japon pamuğu.
And depending on where we source the loopwheeler cotton, you should take home $ 200,000-250,000 on this one.
Ürünün pamuk tedarikçisine göre bu iş sonunda eve 200,000-250,000 dolarla dönebilirsiniz.
- What, is this japanese cotton?
- Bu, Japon pamuğu mu?
Along with flesh and blood, they found hair, cotton fiber, wood pulp, and bone.
Kan ve etin yanı sıra saç, pamuk iplik, odun hamuru ve kemik bulmuşlar.
- Want to cotton candy?
- Pamuk şeker?
Do you know how hard it is to get slut out of Egyptian cotton?
O kaltağı mısır pamuğundan çıkarmak ne kadar zor, biliyor musun?
My willows sprout coats of cotton wool.
Benim söğütlerim pamuk katları şeklinde filizleniyor.
So you put the two pieces of fabric together... and you cut out the pattern... of the shape of the head and the arms and the legs... and then I sew it, and then I stuff it all With cotton... to make it all filled out.
Iki parça kumaşı birlikte koyuyorsun... Ve kalıba göre kesiyorsun Başın şekline gore Ve kollar ve bacakalar
♪ oh, you might like to wear cotton ♪
# Pamuk giyiyor olabilirsin #
Honey, the only mix I see is the cotton / poly blend on every dress in this room.
Burada gördüğüm tek karışım odadaki bütün elbiselerde olan pamuk / polyester karışımı.
'Pay for cotton, but lie in silk.
"Varlık içinde yokluk çekiyorsun."
Give me one of those cotton balls and soaked in peroxide, please.
Aşkım, bana bir pamuk ver. Ve gazlı bez kompresi.
I mean, the feel of that linen-cotton blend is tough to duplicate...
Yani demek istediğim keten-pamuk karışımı hissini vermek oldukça zordur.
The changed it to white cotton panties.
Onu beyaz pamuk külotlarla değiştirdim.
His cotton bud cleans my ear.
Kulak pamuğu kulağımı temizliyor.
The color's called "cotton candy."
Bu renge "pamuk şeker" denir.
Over there, that's where the cotton boys stand.
Şurada pamukçu elemanlar var.
Darrell said that he would get me Egyptian cotton ones When we got our place together.
Darrell kendi evimize çıktığımızda, mısır pamuğundan yaptıracağını söylerdi.
We grow rice, cotton, vegetables...
Pirinç, pamuk, sebze yetiştiriciliği.
A piece of cotton.
Burada bir parça pamuklu kumaş var.
High in linen, lacking in cotton.
keteni fazla, pamuğu az.
- Do you see her picking cotton?
- O bizim kölemiz değil, V. - Pamuk mu toplattık ki?
You think I can get a glass of water? Got cotton mouth.
Bir bardak su alabilir miyim?
In literature for example, in Koltès'work, "In the Solitude of Cotton Fields", how a drug dealer relates to his customers.
Örneğin literatürde, Koltes'in eserlerinde "Pamuk Tarlalarının Yalnızlığı" eseri bir uyuşturucu satıcısının müşterileriyle nasıl ilişki kurduğunu gösterir.
Is made of 100 % cotton, so it is soft on the skin.
Bu % 100 pamuktan yapılma. O yüzden derisi çok yumuşaktır.
You north Americans have cotton candy for brains!
Siz Kuzey Amerikalıların beyinlerinde pamuk şeker var!
Before, we were constantly playing music in the streets and afterwards, with the money, we went to the "Sea Park" to eat cotton candy made by a nice gypsy family...
Oraya gidip sokakta müzik yapardık. Kazandığımız parayla da Marina Park'a gidip oradaki çingene ailesinden muhteşem pamuk şekerler alırdık.
You should, uh, put on moisturizer before bed and then sleep in light cotton gloves.
Yatmadan önce nemlendirici sür. Bir de yumuşak pamuklu bir eldiven takıp uyu.
I'll buy you cotton candy.
Sana pamuk şeker de alırım.
Cotton kings stick up their noses.
Yıllar sonra bölgeye petrol zenginleri geliyor.