English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ D ] / Don't come home

Don't come home traduction Turc

700 traduction parallèle
Come home soon and don't drink!
Eve erken gel ve sakın içki içme!
I don't believe you can get the money or get Horace to come home.
Siz Horace'ın eve dönmesini yada para vermesini sağlayamazsınız.
- Don't come home in those pyjamas.
- O pijamayla eve gelme.
- Don't you know what it is to want to come home?
Ülkenize dönme isteği nedir, bilmez misiniz?
- l know I've made you unhappy- - lt isn't easy for me to beg like this, but won't you please come home?
- Seni mutsuz ettiğimi... Böyle yalvarmak kolay değil ama lütfen eve dön.
- You always win your case, even though you don't have enough sense to come home dry.
Sen her zaman kazanırsın. Hatta eve kuru gelmediğin zamanlar bile.
Go home girl and don't come back tomorrow.
Evine git kızım ve yarın da geleyim deme.
Why don't you come home?
Neden eve gelmiyorsun?
Now, come on home, Papa, and don't make no trouble.
Haydi baba, sorun çıkarmada eve gel. Haydi.
I don't think she expected you guys to come home that day.
O gün eve geImenizi bekIemiyordu bence.
You know, I don't know what it would be like to come home and not find the missus there.
Biliyor musunuz, eve geldiğim zaman eşimi orada bulamamk nasıl olurdu hiç bilmiyorum.
Maybe you don't care what they think but think of how they're going to feel if you come home a nobody.
Belki düşündükleri umurunda değil ama eve bir hiç olarak dönersen ne hissedeceklerini düşün.
So he don't come home mad or drunk or maybe both.
Böylece eve sarhoş ve delirmiş olarak gelmez.
I always come home, don't I?
Ama hep geliyorum, değil mi?
"Don't you dare come home with a kid," she said.
"Sakın eve bir çocukla döneyim deme" dedi.
Half of the time, we don't know where he is, he don't come home at all.
Bu çocuk 16 yaşında. Çocuk yaşta henüz, Nerede olduğundan haberimiz yok, her zaman da eve gelmez
If you don't, they come drag you from your home and ship you off to Mauthausen, the death camp.
Eğer yapmazsanız, sizi evden sürükleyerek çıkarıyorlar ve Mauthausen'e, ölüm kampına gönderiyorlar.
Look, Vince, the brave ones don't come home.
Bak Vince, cesurlar savaştan dönmedi.
Don't you want him to come home?
Eve gelmesini istemiyor musun?
Don't come to Italy, stay at home.
İtalya'ya gelmeyin, evinizde kalın.
Don't you come back home to me.
Sakın bana eve geleyim deme.
Lassiter,... it's been almost a year since your wife and your daughter... No no, you listen Don't you think I know what it means to a man come home and find his wife and child dead?
Lassiter,... Karın ve kızın öleli nerdeyse bir yıl oldu...
- Have fun but don't come home too late.
- Eğlenmene bak ama sakın eve çok geç gelme.
Don't you think you should say hello or something before you come barging into someone's home?
Birilerinin evine dalarken hiç'Merhaba gibi birşey'deme huyunuz yok mu sizin?
She don't like it if he don't come home for his meals. Eh, Alfie?
Yemeğe gelmezsen hoşlanmıyor, öyle mi?
So, big girls don't always come home when little girls come home.
Ee si, büyük kızlar, küçük kızlar gibi her zaman eve gelmezler.
Don't do it, come back home!
Yapma, eve dön!
But when they go to get in their car to come on home don't you get back in there with them.
Ama eve dönmek için arabalarına bindiklerinde... sakın onlarla binme.
So why don't we just leave it for now and if you still feel the same way when you come home I won't fight you.
Neden şimdilik böyle bırakmıyoruz? Eve döndüğünde hala böyle hissedersen direnmeyeceğim.
Why don't you come home?
Niye eve gelmiyorsun?
Don't act big when you come home broke!
Eve beş parasız gelip bir de büyüklük taslama!
Rosa, don't you want me to come back home, huh?
Rosa, eve geri dönmemi istemez misin, ha?
When you're walking home tonight - and some homicidal maniac comes after you - with a bunch of loganberries, don't come crying to me!
Bu akşam eve yürürken elinde böğürtlenlerle peşine bir manyak düşerse, sakın ağlayarak bana gelme.
Then why don't you come home and ask my father to give me to you?
Öyleyse neden bize gelip babamdan beni istemiyorsun?
When you're walkin'home tonight and some great homicidal maniac... comes after you with a bunch of loganberries, don't come cryin'to me!
Bu akşam eve giderken, birisi arkanızdan böğürtlen çalılarıyla saldırırsa, ağlayarak bana gelmeyin!
I don't know why I almost feel like I've come home again.
Neden bilmiyorum ama kendimi eve dönmüş gibi hissediyorum.
My dear, why don't you come home?
Tatlım, neden evine gelmiyorsun?
Don't come home if you don't find them!
Eğer onları bulamazsan eve dönme!
Every time I come home from work completely pooped... she always wants to know why I don't talk to her.
Ne zaman işten eve gelsem onunla neden konuşmadığımı sorup duruyor.
Are you saying you don't want me to come home?
Eve dönmemi istemediğini mi söylüyorsun?
Why don't you come home with me and....
Neden benimle gelip...
Why don't you come home one afternoon, for a whiskey?
öğleden sonra neden benim eve gelmiyorsunuz hem birer wisky aliriz?
Come with us, Cindy I don't want to go home
Gel hadi Cindy Eve gitmek istemiyorum
I don't want any presents, just for you to come home.
Senden herhangi bir hediye istemiyorum, sadece eve gelmeni istiyorum
If you miss me so much... why don't you come and bring me home?
Eğer beni çok özlüyorsan... Neden beni eve getirmiyorsun?
Now, why don't you come and bring me home?
Şimdi neden gelmedin ve beni eve götürmedin?
You sure you don't wanna come home?
Gelmek istemediğinden emin misin?
Don't even dare to come home on someone's back!
Kimsenin sırtında gelme bir daha.
Why don't you forget the whole and come home?
Neden herşeyi unutup eve gelmiyorsun?
"And I told my daddy, if you don't come up and live with us, -" then I'm gonna run away from home. " - She'll never buy that.
Ve babama, eğer sen gelip bizimle yaşamazsan evden kaçacağımı söyledim.
- Then don't come home so late.
- Gece erken yatsaydın. - Nedenmiş?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]