Drill sergeant traduction Turc
100 traduction parallèle
Or the drill sergeant.
Emir eri olduk demek.
Loomis, my father was a drill sergeant in the Marine Corps, and he taught me how to defend myself.
Loomis, babam deniz kuvvetlerinde eğitim çavuşu. Kendimi nasıl savunacağımı bana öğretti.
And I'll be your drill sergeant for your 6 weeks basic training.
6 haftalık eğitiminiz sırasında sizin öğreticiniz olacağım.
Excuse me, Drill Sergeant, what is that area?
Özür dilerim, Çavuş, orada ne var?
I'm your drill sergeant.
Eğitim çavuşunuzum.
Ain't no more drill sergeant.
Artık eğitim çavuşun değilim.
Men, I realize this tragic injury to your drill sergeant is a real shock.
Eğitim çavuşunuzun bu trajik sakatlanması tam bir şok, biliyorum.
- Where's your drill sergeant, men?
- Eğitim çavuşunuz nerede? - Havaya uçtu, efendim!
To do whatever you tell me, drill sergeant!
Sizin söylediklerinizi yapmak eğitim çavuşum!
You just make your bed neat, remember to stand up straight, and always answer every question with "Yes, drill sergeant."
Her zaman yatağını iyi topluyor, düz kalkmayı unutmuyor ve her soruya "Evet, eğitim çavuşum." Diye yanıt veriyorsunuz. "
- Yes, drill sergeant!
- Evet, eğitim çavuşum!
- Done, drill sergeant!
- Bitti, eğitim çavuşum!
You told me to, drill sergeant.
Siz öyle istediniz, eğitim çavuşum.
- Yeah, like a drill sergeant.
- Eğitim çavuşu gibi.
I don't want him thinking I'm a drill sergeant.
Beni eğitim çavuşu sanmasını istemiyorum.
Reverend Lovejoy, your old Army drill sergeant and the regional director of the IRS.
Saygıdeğer Papaz Lovejoy, eski çavuşun ve bölgenin IRS yöneticisi.
- Yes, drill Sergeant!
- Evet, Talim Çavuşu!
I can't play for this drill sergeant.
Bu talim çavuşuyla oynayamam.
- "... our drill sergeant- - "
- "... talim subayımız- - "
"... our drill sergeant stressed to us...
"... talim subayımız üst rütbeli...
I mean, that whole drill sergeant thing.
Hani şu otorite ayakları canım.
Why don't you give it a rest, Miss Drill Sergeant?
Neden biraz durmuyorsun, Bayan Talim Çavuşu?
Drill Sergeant : NO, TARGET PRACTICE.
Hadi tak.
YES, SIR. Drill Sergeant : [Lewd chuckle]
Hadi.
My mom says my dad was a cross-dressing Marine drill sergeant.
Babam kadın kıyafeti giyen, deniz talim çavuşuymuş.
Will it make my drill sergeant stand at attention?
Benim çavuşu selama durduracak mı bakalım?
It'll make you forget your drill sergeant don't stand at attention.
Hayır, ama çavuşunun selama durmadığını unutturacak.
... also what the kids go through and how important a drill sergeant is.
O gençlerin ne yaşadığını ve talim cavusunun önemini de.
You've been running his life like a drill sergeant.
Eğitim çavuşu gibi adamın hayatını yönetiyorsun.
My mom's my homey, but we went through our stages, where first we was mother and son, then it was like drill sergeant and cadet.
Annem arkadaşımdır, ama bazı aşamalardan geçtik. Önce ana ve oğulduk. Sonra eğitim çavuşu ve er durumundaydık.
Friendly drill sergeant.
Ne kadar dostça bir çavuş.
They go to this boot camp... where they have to climb over walls and crawl through the mud, and swing over these bottomless pits while this former Luftwaffe drill sergeant terrorizes them.
Nazi kılıklı bir çavuş başlarında terör estirirken, duvarlara tırmanıp, çamurda sürünüp, iple dipsiz kuyulara inmek zorunda kaldıkları bir eğitim kampına katılıyorlardı.
I had a drill sergeant.
Bir eğitim çavuşum vardı.
Drill Sergeant!
Göster ona Çavuş!
Now let me tell you a story about a confused Army recruit, a bottle of moonshine and a stern but loving drill sergeant.
Şimdi size kafası karışık bir acemi er, bir şişe kaçak içki ve sert ama sevgi dolu bir eğitim çavuşu hakkında.
I had this... dickhead drill sergeant... in basic training.
Benim temel eğitimde sik kafalı bir eğitim çavuşum vardı.
But this this drill sergeant of mine, he's got it in for me.
Ama eğitim çavuşum, kafayı bana takmıştı bir kere.
You know the part where the drill sergeant says,
Eğitim çavuşunun söylediği şu cümleyi hatırlıyor musun ;
My old drill sergeant - guys called him Crockett... on account of this coonskin cap he always wore.
Eski eğitim çavuşum "Crockett" rakun şapkası yüzünden lakabı oydu...
That's my drill sergeant from the corps.
Bu benim askerdeki eğitim çavuşum.
And i - I became your drill sergeant.
Ve buraya gelip senin tatbikat çavuşun oldum.
Well, maybe the next one won't be such a drill sergeant.
Yeni şefiniz, benim gibi eğitim çavuşu olmayabilir.
Sergeant, close order drill.
İki kişilik gruplar. - Emredersiniz efendim.
I'll let you know when I want a drill, sergeant.
İstediğim zaman sana söylerim, çavuş.
I am Gunnery Sergeant Hartman, your senior drill instructor.
Ben Uzman Çavuş Hartman, eğitiminizden sorumluyum.
Drill leader, Sergeant Michael Rachmill.
Çavuş Michael Rachmill.
I am your senior drill instructor, Career Sergeant Zim!
Ben kıdemli talim eğitmeniniz, Çavuş Zim.
Well, good one. I was worried that you were gonna be one of those drill-sergeant types.
Talim çavuşu gibi olmandan korkuyordum.
He's a drill sergeant.
- Evet.
Sergeant Fier-a-Bras will drill you.
Eğitim komutanınız tarafından verilecek.
The drill sergeant wakes me up about the time I used to go to bed.
Çavuş, eskiden yatağa yattığım saatte beni uyandırıyor