Evo traduction Turc
195 traduction parallèle
Evo-Stik.
Bali.
- Done a bag of Evo'.
- Bir torba dolusu...
2 evo'd... 8G... 1 TU.
2 BB, 8 G, 1 KU.
She would write down the number of times she t'u'd, threw up, in this case twice... or evo'd.
Kaç kere KU'tuğunu yazmış. Yani kustuğunu. Bu durumda iki kez oluyor.
So, after her burger binge, she "3 evo'd, 14 G, 2 t'u'd, 9 G, 3 # 1."
Yani burger krizinden sonra üç kez BB yapıp 14 G çıkarıp iki kez KU yapıp 9 G çıkarmış.
She evo'd three times, but her calculations didn't stop there.
Üç kez bağırsaklarını boşaltmış ama hesabı orada bitmemiş.
Evo Gutter, picked up after getting sideswiped by a bus.
Evo Gutter, otobüs çarptıkdan sonra ambulansa alındı.
me znayet shastya ottovo Not knowing happiness is the only one. shto evo zova ponyat ne s-mog The one who could not understand its call. mana du vortes, mana du vortes The flow may swallow you.
Mutluluğu elde etme çünkü onun çağrısını anlayamaz... huşuyla seyret
When you get a second, I want you to check out the Evo and Spyder.
İşin bitince, Evo ile Spyder'a bir bakıver.
Where'd you get an Evo from?
Evo'yu nereden buldun?
You've beaten his EVO in this piece of junk
Ve sen bir Mitsubishi Evolution'u bu külüstürle düelloya çağırıyorsun?
Everyone's faster in the presence of a professional
EVO'nun kuyruğuna takıldılar.
Let's see if it can overtake the E3 in the next corner
Birazdan EVO'ya saldıracak.
The E3 doesn't leave much room Both the FC and AE86 used the ditch to overtake the E3
FC, 86'ya yapıştı o da EVO'yu geçiyor.
In street racing, a professional's common weakness... is to leave some open space when taking a right corner
EVO sürücüsü yarış pistlerine alışık. Pist alışkanlıkları onun sonu olacak.
But the E3 is trying to catch up
Ama EVO pes etmiyor.
It's not an easy task catching up
EVO geride kalıyor.
The E3 has crashed
EVO! EVO kaza yaptı!
The red Evo's yours.
Kırmızı Evo senin.
Evo Morales offered a new democracy and a new beginning.
Evo Morales yeni bir demokrasi ve yeni bir başlangıç teklif etti.
You coming round mine tonight, play Pro Evo?
Bu akşam bize gelicek misin, PES oynamaya?
Evo, a big welcome!
Evo, hoşgeldin!
- I'll let you beat me at Pro Evo.
İstersen Pes'te * beni yenmene izin veririm.
We ain't got PlayStation. FIFA. - Pro Evo, blood.
Play Station oynamıştım
- It's Pro Evo, blood! FIFA. - Pro Evo.
Neyse ya aman
Of course, when you buy a car, you want more than a one-way trip, and the Evo delivers.
Tabii ki, bir araba aldığınızda, biletli bir seyahatten daha fazlasını istersiniz, ve Evo teslim ediyor.
The Evo packs 291 horsepower into just 4 cylinders and 2 liters.
Evo sadece 4 silindir ve 2 litrede 291 beygir gücünü barındırıyor.
I'm gonna race this Evo against these skiers disguised as walki skittles.
Çelik çomak oyunu kılığına girmiş bu kayakçılara karşı bu Evo ile yarışacağım.
I, meanwhile, will take the twisting 7-mile route to the finish, that will be a supreme test of the Evo's ability on pavement, gravel, and snow.
Ben bu arada, asfalt çakıl ve karlı zeminde Evo'nun yeteneğini sınayarak dolambaçlı 11 km'lik bir yolda finişe ulaşacağım.
My fate hung on the Evo's ability to adapt to changing road surfaces.
Kaderim, yol zeminlerini değiştirmeye adapte olacak olan Evo'nun yeteneğine asılı.
The road was now a loose surface, but in gravel mode, the Evo got its claws out and clung on.
Yol şimdi gevşek bir zemin haline geldi, ama asfalt modda, Evo pençelerini zemine çıkarıp tutundu.
A minute later, I finally lost the angry little guy in the big truck, and with the weather closing in fast, the Evo was about to face its ultimate test... 8 - foot-deep snow.
Bir dakika sonra, büyük kamyondaki küçük adama sinirim kayboldu sonunda, ve havanın hızla kararmasıyla, Evo en büyük testiyle yüz yüze gelmek üzereydi... 2 metre derinlikteki kar.
I would rather be in this Evo than a jeep going through this snow right now.
Şu an bu karda giden bir cipte olmaktansa bu Evo'da olmayı yeğlerim.
Even when the Evo's almost stuck, it just doesn't give up, sending that power where you need it.
Evo saplandığı zaman bile, pes etmiyor, ihtiyacınız olduğu yere o gücü gönderiyor.
For all you Subaru owners who think the Evo is just a pavement queen, think again.
Evo'nun sadece asfalt kraliçesi olduğunu sanan Subaru sahipleri bir daha düşünün.
The Evo was good but not that good.
Evo iyiydi ama o kadar iyi değildi.
Earlier, we had the Evo, and the Stig did get a chance to take this around the track. $ 34,000 car, basically 1 / 5 the price of the Aston Martin.
Daha önce, Evo'muz vardı ve Stig'in de bunu pistte test etme şansı oldu 34,000 dolarlık bir araba, yani Aston Martin'in 1 / 5 fiyatı.
I'm gonna race this Evo against these skiers.
Bu Evo ile kayakçılara karşı yarışacağım.
I, meanwhile, will take the twisting 7-mile route to the finish that will be a supreme test of the Evo's ability on pavement, gravel, and snow.
Bu arada ben de, asfalt, çakıl ve karlı zeminde Evo'nun yeteneğini sınayarak dolambaçlı 11 km'lik yolda finişe ulaşacağım.
My fate hung on the Evo's ability to adapt to changing road surfaces.
Kaderim, yol zeminlerini değiştirmeye adapte olacak olan Evo'nun yeteneğine bağlı.
The road was now a loose surface, but in gravel mode, the Evo got its claws out and clung on.
Yol şimdi gevşek bir zemin haline geldi ama asfalt modda, Evo pençelerini zemine çıkarıp tutundu.
With the weather closing in fast, the Evo was about to face its ultimate test... 8 - foot-deep snow.
Havanın hızla kararmasıyla birlikte Evo, en büyük testiyle yüz yüze gelmek üzereydi. 2 metre derinlikteki kar.
It's probably more fun on the dirt than the Evo, or the Evo's probably more fun on the pavement.
Bu Evo'dan tozlu yollarda daha eğlenceli belki veya Evo muhtemelen asfaltta daha zevkli.
But the question is, is it faster than the Evo?
Ama soru şu ki, Evo'dan daha mı hızlı?
It's actually 0.8 of a second slower than the Evo, with a 1 : 30.0.
Aslında Evo'dan saniyenin 0.8'i kadar daha yavaş... 1 : 30.0.
It's just not as good as the Evo on our road course.
Yol etabımızda Evo kadar iyi değil.
Evo compren Chancellor.
Evo, şansölyeyi al!
Well, the Roush, will all of that money and fancy horsepower, came in with a 1 : 28.9, which puts it right above the Evo.
Evet, Roush, o kadar para ve fiyakalı beygir gücüne sahip olarak, 1 : 28.9 da bitirdi, ki bu da onu Evo'nun üstüne koyuyor.
"Evo'd"?
Bir de BB var. - BB mi?
" lf Fuzuli says there is loyalty in beauties
Akıncı, emrahfb, efsanERHAN, TiBeTTo Mertoya, kocakafa, Prestige, Gurki55, Sir Evo, Ying Yang
Well, last year you took the mitsubishi Evo down a ski slope covered in snow, racing against two skiers.
Mitsubishi Evo sürdün.