English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ F ] / Fire department

Fire department traduction Turc

899 traduction parallèle
"Call out the Fire Department to help stop the stampede."
İtfaiyeyi çağırın da bu kargaşayı durdursun.
Fire department searchlights on the roof.
İtfaiye ışıldaklarını çatıya tutuyor.
The fire department courageously tried to extinguish those flames but overwhelming numbers fought them back.
İtfaiye cesur bir şekilde alevleri söndürmeye çalışmış ama kalabalık onlara engel olmuş.
Call the fire department!
İtfaiyeye haber verin!
What service! Once we called the fire department and...
İtfaiyeyi aradığımız zaman...
Signed, Kenny, Chief, Hackensack Fire Department. "
Hackensack İtfaiye şefi Kenny. "
The Fire Department objected to draining that cesspool.
İtfaiye Bölümü birikintiyi boşaltmayı reddetti.
If it's Engineering, Sewage, Health, Sanitation or the Fire Department,
Mühendislik, Atık Su Kanalizasyon, İtfaiye... Buna Halkla İlişkilerin bakması lazım.
The Calgary Fire Department.
Calgary itfaiyesi. ( Kanada'da bir şehir ).
You can't do that! It belongs to the Fire Department.
Yapamazsınız o yangın dairesinin malı.
It would take more than the entire Paris police force. It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Bunun için bütün Paris polisi..... itfaiye ekipleri, sağlık ekipleri..... hatta izciler bile gerekebilir.
The kind of trouble that might need the help of the fire department.
İtfaiyenin yardım edebileceği türden bir bela.
The filing system, everything that wasn't burned those blackheads in the Fire Department ruined with water.
Dosyalama sistemi, her şey yandı itfaiyeci mankafalar su sıkıp hepsini mahvetti.
Tell them how the whole Fire Department was helping you wife wait for you.
İtfaiyecilerin karın seni beklerken ona nasıl yardım ettiklerini anlasana.
Nasick, why don't you do the whole town a favour, buy a fireman's hat and go home so the Fire Department can go back to work!
Nasick, neden tüm kasabaya bir iyilikte bulunmuyorsun? Bir itfaiyeci şapkası satın al ve eve git böylece İtfaiye Bölümü işe geri dönebilir!
The fire department in Lincoln say that we can't put up a tent our size.
Lincoln itfaiye teşkilatı, o büyüklükte çadır kuramayacağımızı söylüyor.
Sister, I'm afraid you have a problem with the fire department again.
Hemşire, korkarım itfaiyeyle gene sorunumuz var.
- The fire department?
- İtfaiye mi? !
Yours by the fire department!
Ama seninkini itfaiye.
Miss Golightly, this time I'm not only calling the police, but the fire department and the New York State Housing Commission, and, if necessary, the Board of Health!
Bu sefer polisi çağırıyorum, itfaiyeyi de, New York iskân işleri komitesini de, gerekirse sağlık bakanlığını da!
All the fire department cares about is code.
İtfaiyenin tek önemsediği yönetmelik.
- Fire department.
- Yangın departmanı.
Fire Department?
İtfaiye mi?
He called the fire department, rushed over and found Mr. Arness inside the burning house throwing the furniture, curtains, anything he could find into the blaze, feeding it.
İtfaiyeyi aramış, evden derhal çıkmış... ve Bay Arness'i yanan evin içinde... mobilyaları, perdeleri, eline geçirdiği her şeyi... alevlere atarken bulmuş. Alevleri besliyormuş.
Send for the Yuma City Fire Department, hurry!
- Yuma İtfaiyesi'ne haber verin. - Evet efendim.
- What about the fire department then? - The fire department's 18. If you need information, press 12.
Bilgi almak isterseniz, 12 yi çevirin.
The police came, the fire department... were at the wreck.
- Olmalılar mı? - Polis ve itfaiye gelmiş.
If the fire department could see you now, you silly lamp queen.
İtfaye bölümü seni şimdi görseydi, seni budala lamba kraliçesi.
But the neighbor, he's the one who called the fire department, he said he saw something that looked like an explosion.
Fakat komşusu, itfaiyeyi çağıran komşusu, patlamaya benzer bir şey gördüğünü söylemiş.
We better call the fire department.
İtfaiyeyi arasak iyi olur.
... the fire department go to 1716.
... itfaiye 1716'ya gitsin.
You... are sabotaging... the Evans City Volunteer... Fire Department.
Sen, Evans City gönüllü itfaiye ekibini sabote ediyorsun.
The Evans City Volunteer Fire Department apologizes for dragging you out of bed this way.
Evans City Gönüllü İtfaiye Merkezi bu saatte sizi uyandırdığı için özür diler.
But the neighbor, he's the one who called the fire department, he said he saw something that looked like an explosion.
Ama itfaiyeyi çağıran komşusu patlamaya benzeyen bir şey gördüğünü söyledi.
Alert the police, the fire department.
Polis ve itfaiyeyi alarma geçirin.
The sensor didn't trip the fire department alarm.
Sensor itfaiye alarmını çalıştırmadı.
Bill, phone it in just in case our automatic lines to the fire department are out.
Bill, otomatik hatlarımızın kesilme olasılığına karşı bir telefon et.
What about the fire department?
- İtfaiyeden ne haber?
Now, have someone call me when the fire department arrives.
İtfaiye geldiğinde birisi bana haber versin.
But in accordance with the fire department's orders, a purely precautionary procedure, we're going to move the party down to the lobby for a while, and we'll be serving cocktails and champagne in our Continental Room.
bir tehlike yok ama itfaiyenin emirlerine uygun olarak sadece tedbir amacıyla partiyi bir süre için aşağıdaki lobiye taşıyacağız ve Continental salonumuzda şampanya ve kokteyl ikram edeceğiz.
I'll be back with the whole fire department.
Bütün itfaiye teşkilatı ile beraber döneceğim.
I've been informed by the fire department... that there's no possibility of using this stairway to get out.
İtfaiye teşkilatından haber aldım çıkmak için bu merdivenleri kullanabilmemiz mümkün değilmiş.
Let's call the Fire Department. For this?
- İtfaiyeyi çağıralım.
Well, that'll keep the fire department happy for another six months, - why we bother...
Bu, itfaiyeyi 6 ay daha... memnun edecektir, niye uğraşıyoruz ki...
Yes, hello, Fire Department?
Evet, alo, itfaiye mi?
Of course, everybody's doing double duty... and we had to get some boys at the fire department... to replace...
Tabii herkes çift vardiyada..... hatta itfaiyedeki çocuklarla yer değiştirmemiz bile... .. gerekti.
I'll get the fire department.
İtfaiyeyi arayayım.
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'
Biz de itfaiyeyi çağırmak zorunda kaldık ve nihayet geldiklerinde, bir itfaiyeci çatıya tırmandı ve kediyi eline aldı ama aşağıya inerken elinden kaydı ve kedi yere düştü.
The fire department might be a better bet.
İtfaiye daha makul görünüyor.
No, no, we've already spoken to the fire department.
Hayır, hayır, itfaiye ile görüşmüştük.
It's gonna take you, and the police department, and the fire department, and the National Guard to get me outta here!
Beni buradan çıkarmak için polis kuvvetlerini, itfaiye departmanını ve orduyu getirmen gerekecek!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]