English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ F ] / Freaky friday

Freaky friday traduction Turc

42 traduction parallèle
That was a pretty Freaky Friday moment we had back there,
Aynı Freaky Friday'deki bir sahneyi yaşadık az önce.
- It's a supernatural Freaky Friday.
- Bu Doğaüstü Çılgın Cuma.
That was a pretty Freaky Friday moment we had back there.
Bayağı garip bir Cuma günü oldu orada.
Because this is like "Freaky Friday" or something.
Burası "Çılgın Cuma" filmine döndü.
Hey, let's look into each other's eyes and say "I wish I were you" at exactly the same time – maybe we'll pull a Freaky Friday!
Hey, birbirimizin gözlerine bakalım ve aynı anda "Keşke ben sen olsaydım" diyelim, belki Çılgın Cuma filmi gibi olur!
Yeah, this is just like Freaky Friday, but unlike that charming little movie
YEvet, aynı alışılmadık cuma günleri gibi, ama aksine bu büyüleyici kısa filmde
Freaky Friday?
Çılgın Cuma ( Freaky Friday )?
But if things were reversed... you know, like that movie Freaky Friday... you can be sure Pam and I would be sent to our rooms for all our fighting.
Ama işler tersine dönseydi, "Çılgın Cuma" filminde olduğu gibi, emin olun ki Pam ve ben tüm kavgalarımızdan sonra odalarımıza gönderilirdik.
I'm getting very uncomfortable with the Freaky Friday moment we've got going on here,'cause it means I have to go to Yale, you have to run the inn, and oh, God, I don't even like thinking about what it would mean for Luke.
Çünkü o zaman ben Yale'a gitmek zorunda kalırım. Senin de oteli işletmen gerekir. Tanrım, bunun Luke için ne demek olduğunu düşünmek bile istemiyorum.
- Well, my personal library seems to be missing the book version of Freaky Friday.
- Şahsi kütüphanemde Freaky Friday'in kitap versiyonu yok gibi.
"Freaky Friday" social experiment!
- Çılgın Cuma sosyal deneyi.
I almost blinded Jamie Lee Curtis on Freaky Friday, okay?
Freaky Friday filminde az kalsın Jamie Lee Curtis'i kör ediyordum.
This is like Freaky Friday.
Çılgın Cuma gibi oldu.
And the Freaky Friday crap? Another spell from the book.
Peki ya tüm bu "Çılgın Cuma" olayı ne?
I'm in "freaky Friday."
Ben ise "umutsuz vaka" yım.
I just played it cool. # Are we human
Yani buna çılgın Cuma "* freaky Friday" diyebilirmiyiz?
I think someone "Freaky Friday'ed" me, and this can't possibly be my life.
Sanırım biri beni "çılgın cuma" ladı, ve bu benim hayatım olamaz.
Maybe he "Freaky Friday" with Mr. Chuck.
Belki Bay Chuck'la "Korkunç Cuma" ya kapılmışlardır.
This is more like Freaky Friday. Who gives a shit?
Bu durum daha çok Çılgın Cuma filmine benziyor.
- "Scream." - "Freaky Friday."
- "Çığlık". - "Çılgın Cuma".
- "Freaky Friday"?
- "Çılgın Cuma" mı?
"Freaky Friday."
"Çılgın Cuma".
It was like Freaky Friday.
Ürkünç Cuma gibiydi.
I was robbed for Freaky Friday.
Freaky Friday'de hakkım yenmişti.
First up is Freaky Friday.
İlki Freaky Friday.
Speaking of anniversaries, it is the third anniversary of me and Abed watching Freaky Friday for the first time.
Yıl dönümleri demişken Abed'le benim "Çılgın Cuma" yı ilk kez seyretmemizin üçüncü yıl dönümü.
- Oh. Freaky Friday.
"Çılgın Cuma."
Troy and Abed think they switched bodies while holding onto a freaky Friday DVD, which, of course, is now mysteriously missing, and they can't switch back until they find it.
Troy ve Abed, ellerinde "Çılgın Cuma" nın DVD'si varken beden değiştirdiklerini düşünüyorlar, DVD tabii ki gizemli bir şekilde kayboldu ve bulunana kadar da geri dönemeyecekler.
We're looking for a Freaky Friday DVD.
"Çılgın Cuma" nın DVD'sini arıyorduk.
It combines all the superhero fun of Spider-Man with all the body-switching shenanigans of Freaky Friday.
Spider Man'deki tüm süper kahraman eğlencesiyle Freaky Friday'deki vücut değiştirme oyunlarını birleştiriyor.
Please tell me this is one of these "Freaky Friday" things where you switched bodies with your mom.
Lütfen bana bunun Freaky Friday filmindeki gibi annenle bedenlerinizin değiştiğini söyle.
I love Freaky Friday as much as the next gal, but let's just press on, operating under the assumption that one, or more likely both, of you are lying, and...
Ben de herkes kadar Çılgın Cuma'yı severim ama devam edelim birinizin hatta ikinizin de yalan söylediğini varsayarak.
You've seen Freaky Friday, sometimes little kids end up in big person bodies.
Freaky Friday'i sen de izledin, bazen küçük çocuklar büyüklerin bedenine giriyordu.
And she doesn't know that we've gone all freaky Friday
Bizim tuhaf bir cuma günü geçirdiğimizi, yani bedenlerimizin değiştiğini de bilmiyor.
Are we doing, like, a boob Freaky Friday?
Meme Çılgın Cuması falan mı yapıyoruz?
This is so Freaky Friday.
Bu, Çılgın Cuma filmi gibi oldu.
I was thinking about Hunter. He got all Freaky Friday again right after Sam gave him another one of those pain pills.
Hunter'a olanları düşündüm de Sam ona ağrı kesicilerini verince tekrar ucubeye bağladı.
Well, Freaky Friday's over.
Çılgın Cuma buraya kadarmış.
You are the last person in the world that I would want to Freaky Friday with.
Yerine geçmek isteyeceğim, dünyadaki en son kişi sensin.
And the three of us, we'll go out and, um, we'll try to do the Freaky Friday thing...
Biz üçümüz de gidip, "Freaky Friday" olayını yapacağız.
Why?
Freaky Friday gibi olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]