English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Get outta there

Get outta there traduction Turc

464 traduction parallèle
Get outta there!
Çekilin yoldan!
Hey, get outta there!
Hey, kaçın oradan!
Get outta there!
Çıkın oradan.
Get outta there. Come on, get outta there.
Çıkalım buradan.
- Get outta there!
- Haydi gidin!
Get outta there!
Defol oradan!
Get outta there, Saville. Get outta there!
Çekil oradan.
Get outta there, Cobra Four!
Çekil oradan, Kobra Dört.
Hey, get outta there.
Çekil be oradan.
Get outta there!
Defol!
Struther, you'd better hurry up and get outta there.
Struther, acele edip dışarı çıksan iyi olacak.
Hey, get outta there!
Hey, uzaklaş oradan!
All right, get outta there.
Pekala, dışarı çık oradan.
Get outta there!
Çıkın oradan!
I told you get outta there.
Sana yolumdan çekil dedim, yoksa fena olacak.
Get outta there, come on.
Git şuradan! Çık git!
Get outta there!
İn aşağı!
Frank, hook me up and get outta there.
Frank, beni bağla ve ordan kalk.
Get outta there! Get the hell outta there! No!
Çekil oradan.
Why don't you get outta there and give someone else a chance?
Neden dışarı çıkıp da başkalarına da bir şans vermiyorsun?
Get outta there!
Cehennem olun buradan!
Get outta there, woman.
- İn oradan kadın. - Hayır!
Can you get it off? Can you get it off in a hurry, before it wrecks the finish? You better get outta there!
Bunu, cilası gitmeden önce temizleyebilir misiniz?
Get outta there! Fuera!
Get outta there!
Get outta there! Come on, Bob!
- Haydi, Bob!
Get him outta there!
Çıkar onu oradan!
Get him outta there.
Çıkar onu oradan.
I will add nothin'to what Sky said, except to say that there are many here upon who, if they get outta line, I would squeal with pleasure.
Sky'ın söylediklerine tek bir şey ekleyeceğim... Aranızda birçok kişi var ki, hizayı bozacak olursa onu büyük bir zevkle polise ihbar ederim.
I had to get outta bed to answer the door, and there was Mr Stern.
Kapıyı açmak için yataktan kalkmam gerekti. Gelen Bay Stern'di.
But if we get pinned down, we'll need Captain Cooney to get us outta there.
Ama kıstırılacak olursak, Yüzbaşı Cooney'nin desteği gerekecek.
Get up outta there.
Hadi, kalk.
There's no way for you to get outta here.
Sana buradan çıkış yok.
Hold on, Chris, I'll get ya outta there!
Chris, seni buradan çıkaracağım.
Get'em outta there.
Çıkart onları oradan.
So I told him to get the hell on outta there.
- Ona cehennem olup gitmesini söyledim.
Get up outta there.
- Dışarı çık bakalım.
Don't worry, Mr Ketcham, we'll get you outta there.
Merak etmeyin Bay Ketcham, sizi çıkartacağız.
Get those cars outta there!
Çekin oradaki araçları!
Get him outta there!
Onu sudan çıkarın!
Get outta here... you son-of-a-bitch or I'll kill you right there!
Çekil, kahrolası!
Get the money outta there!
Parayı oraya götürün!
Okay, ma'am, let's get down there outta the way.
Peki, bayan, yoldan çekilip oraya geçelim.
Get that dirt outta there.
Toprağı temizleyin oradan!
Get it outta there!
Çıkar yerinden!
Get your ass outta there before I drag you out by your heels. Uh, no.
Bacaklarından çekmemi istemiyorsan çıkar kıçını oradan.
Come on, get the hell outta here. Gates look and go, over there.
Onu aramaya devam edin, kımıldayın hadi!
Get the puck outta there!
Diski kaleye gönderin.
Get him outta there!
Onu buradan alın!
Ha-ha-ha! Get the hell outta there!
Ha-ha-ha!
- Get that distributor outta there. Get the whole damn mess. Let's take it all with us.
- Hepsininkini sökersek yetişemezler!
Get outta my road there, Ivan Stivan.
Yolumdan çekil lvan Stivan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]