English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Get stuffed

Get stuffed traduction Turc

161 traduction parallèle
Paul, get stuffed, will you!
Paul, iyilik et, beni rahat bırak.
Then get stuffed!
Canınız cehenneme!
I could finish in half the time if I went like a bull but they'd only slash me wages, so they can get stuffed.
Öküz gibi çalışsam, çok daha önce bitirirdim ama kendi cepleri dolsun diye maaşımdan keserlerdi.
Get stuffed!
Git işine!
Get stuffed, love.
İşine bak yavrum.
Tell him to get stuffed.
Söyle, canı cehenneme.
- Get stuffed.
Tamam!
Get stuffed.
Halt etmişsin sen.
- Get stuffed with your ghost.
Siz, siz bir hayaletsiniz! Evet ama hayalet size boş boş konuşuyor, değil mi?
- Get stuffed!
- Kapa çeneni!
- Get stuffed!
- Siktir oradan!
Oh, get stuffed.
Defol git.
So he can get stuffed.
Siktirsin pezevenk!
- Get stuffed!
- O zaman silahlanalım!
Get stuffed, you jerk.
Siktir, seni pislik.
- Yugoslavia wants to manage Dalmatia we said : get stuffed!
Yugoslavya, Dalmaçya'nın Yugoslavlara ait olduğunu söyledi : "Sıkıysa görelim!"
Hey, Alfred, get stuffed.
Hey, Alfred, kendini doldur.
Why don't you get stuffed, Rudi?
Sen git kendini doldur Rudi.
- Tell him to get stuffed!
- "Si.. ir git" de o zaman!
- Get stuffed.
- Defol git.
- Tell them to get stuffed - it's nonsense.
Siktir olup gitsinler. Saçmalık bu.
Get stuffed!
Canın cehenneme!
Thank you for your book. Get stuffed.
" Kitabınız için teşekkür ederim.
Get stuffed!
Hadi ordan şarlatan!
Get stuffed!
Öleceksin!
You should stop eatin before you get stuffed.
Tıka basa dolmadan önce yemeyi kesmelisin.
And you are gonna get stuffed.
Oh, ve sen tıka basa yiyeceksin.
- Get stuffed.
- Hadi ordan!
All I gotta do is run up there, put my case, and they can go and get stuffed.
Kâğıdı katlayıp, çantama atıp oraya gideceğim ve onlar halledecek.
Tell'em to get stuffed.
Söyle, siktirip gitsinler.
Hope you get stuffed, sir.
Umarım başarırlar, efendim.
"you can affectionately get stuffed"
"Eşyalarımı severek alabilirsin"
- Get stuffed!
- Defol git başımdan!
Get stuffed!
Yürü git!
- Get stuffed.
- Defolun gidin.
Get stuffed.
- Git başımdan.
Get stuffed.
Defol git.
Where do you get off with that stuffed-shirt family of yours?
Böyle kibirli bir ailen varken, ne cüretle bunu söylersin?
One loud sound you get enough pills stuffed down you to sleep a week, you understand?
Sesini yükseltirsen, seni bir hafta uyutacak hap yutarsın, anladın mı?
- get... stuffed! - Huh!
- Siktir!
Ain't it enough that me and my friends stuffed the ballot box to get you elected at all? "
Seçilmeniz için benim ve arkadaşlarımın seçim sandığını doldurmamız yetmedi mi?
When things get busy, 2 or 3 can be stuffed in.
İşler yoğunlaşınca 2 - 3 ceset.
That's when you got involved in the student elections when you started to try to get your man in so you stuffed ballot boxes, and....
Bu sizin şu öğrenci seçimlerine katıldığınız zamandı adamınızın kazanması için oy pusulalarını doldurduğunuz zaman.
I get all stuffed up.
Yüzüm davul gibi oluyor.
Tell them to get stuffed!
Söyle, fazla konuşmasınlar.
He ain't getting this goose, I stuffed it trussed it, called my 83-year-old grandma to get her marinade recipe.
Bu kazı alamayacak. Ben doldurdum, haşladım, salamura tarifini almak için ninemi aradım.
What does it get, stuffed?
En fazla tıkanır heralde?
I wish he'd get himself stuffed.
Umarım onu doldururlar.
Remind me to get you a stuffed animal.
Hatırlat da sana pelüş hayvan alayım.
- Ooh, satay. Hey, could we get those stuffed mushrooms?
Hey Ray, doldurulmuş mantar da alabilir miyiz?
Get... Stuffed.
İşine.. bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]