English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Get some

Get some traduction Turc

43,229 traduction parallèle
I mean, if you really want to do this, then go home, find a class, get some training.
Yani, eğer gerçekten bunu yapmak istiyorsan evine dön, kursa yazıl, biraz eğitim al.
So, let's all just go back and get some sleep!
Hepimiz yatağımıza dönelim ve uyumaya devam edelim!
All right, I'm gonna go get some more mashed potatoes.
Pekala ben biraz daha patates püresi alacağım.
All right, let's get some irrigation in here.
Biraz irigasyon yapalım.
All right, I'm gonna go to the hardware store to get some padlocks and an American flag.
Nalbura gidip biraz asma kilitle Amerika bayrağı alacağım.
I'll make a list for you later when I get some time.
Ben müsait olduğum, bir anda o listeyi hazırlar sana veririm.
You should get some rest.
- Biraz dinlenmelisin.
For now, I want you all to go up and find a place to get some shut-eye.
Şimdilik, hepinizin yukarı çıkıp kestirecek bir yer bulmanızı istiyorum.
Hey, no, you should go upstairs and get some rest.
Olmaz, yukarı çıkıp biraz dinlen.
No, I'm here to help Paige get some potatoes for the dinner, which you better not miss because you're playing dress-up with your chums.
Hayır, Paige'in akşam yemeği için patates almasına yardıma geldim ki kaçırmasan iyi edersin çünkü kankalarınla giysi oyunu oynuyorsun.
Besides, Scorpion should get some good press if Walter can get everything going.
Ayrıca Walter her şeyi yoluna sokarsa Scorpion basında iyi bir şekilde yer alır.
My wife says I'm a nervous wreck, and to take a walk to get some air.
Eşim sinirlerimin bozulduğunu ve yürüyüp biraz hava almamı söyledi.
All right, let's get some of this glass and debris cleared from the street.
Tamamdır, şu camları ve döküntüleri sokaktan temizleyelim.
But y-you should also know, though, that there's only a couple of places on the island where you can get some of the... items in the spook house that you described.
ayrıca şunu da bilmeniz gerekiyor ki hayaletli evde keşfettiğiniz onca araç gerecin satıldığı çok yer yok bu adada.
I'm gonna get some more coffee.
Biraz daha kahve alacağım.
Burn our clothes, get some sleep, go to work like everything's normal.
Kıyafetleri yakacağız, uyuyacağız, her zamanki gibi işe gideceğiz.
Get some sleep.
Biraz uyu.
- Can I just get some real food first?
- Adam gibi bir yemek yesem ilk?
Um... we should probably get some of the basics out of the way, right?
Temel şeylerden mi başlasak diyorum?
So I left Don at the stadium, and I came here to get some.
Bu yüzden Don'u stadyumda bıraktım ve biraz almak için buraya geldim.
I'll tell her you went to get some loose tea.
Ona biraz çay almaya gittiğinizi söylerim.
Both of you, go home, get some sleep.
Derhâl evinize gidip uyuyun.
That's a great idea. We should get some Leg Affairs folks to start prepping.
Hukuki İlişkiler'e söyleyelim, hazırlansınlar.
- Let's get some rest.
- Biraz dinlenelim.
So, let's go get some more.
Gidip biraz daha alalım.
Hey, try to get some sleep, okay?
- Biraz uyumaya çalış, olur mu?
Get you some!
Sen de zıpla biraz!
We're gonna get you some new clothes.
Sana yeni kıyafetler alalım.
Because if you got me all worried just to get a date or get in some pregnant lady's pants, that would make you the jerk.
Beni randevu almak ya da hamile bir kadının yatağına girmek için endişelendirdiysen bu seni de öküz yapar.
Okay, fine, fine. For now, just get in there with some suction, so I can see what I'm doing. Just...
Tamam ama şimdi vakum yapmanı istiyorum.
G-Get your nose out of a book and watch some TV.
Kafanı kitaplardan kaldır da az televizyon izle.
Th-there are some times when I just want to get in the car and drive and drive and drive until everything I've done in my life is rendered meaningless.
Bazen sadece arabaya atlayıp hayatımdaki her şey anlamsızlaşana kadar sürmek, sürmek, sürmek isterim.
Oh, I didn't get that pair, but I got some good ones.
Çiftli olanlardan almadım ama iyilerinden birkaç tane var.
Get their asses in bed, and bake us up some special brownies.
Yataklarına yatırayım, sonra da özel brownimizi pişirelim.
I was rushing to get to the airport, hit some ice.
Havalanına yetişmek için acele ediyordum, buza carptım.
- It's some kind of thing where you... you run through the mud in the woods or something, and we're gonna be handing out Molly's t-shirts'cause we need as much, you know, publicity as we can get these days.
- Bir çeşit çamurun içinde falan koşacaksınız ve biz de Mollly's tişörtleri dağıtacağız. Biliyorsunuz ki bugünlerde yapabildiğimiz kadar çok tanıtıma ihtiyacımız var.
Just wanted to introduce myself, see if I can get you a glass of something or some cheesy bread.
Kendimi tanıtmak istedim. Bir bardak bir şeyler içer misin ya da peynirli ekmek falan alır mısın?
Everybody get out, so I could talk some sense into my father, who seems to have lost his mind!
Herkes dışarı. Aklını kaçırmış gibi gözüken babamla konuşacağım!
Um, I'm gonna get us some extra sheets.
- Gidip biraz fazladan çarşaf alacağım.
Matt came by and brought some "get well" flowers, but the kid was gone. I figured he told you. N... no.
- Sana söylediğini sandım.
When we get in there, just as a warning, you may see me do some things you've never seen before.
İçeri girdiğimizde daha önce görmediğin şeyler görebilirsin.
I must be some kind of criminal mastermind to get pulled out of lockup for a sit-down with Five-O.
Mahpus damlarından çıkarılıp Five-O ile görüşmeye getirildiğime göre galiba bir suç dehasıyım ben.
I mean, I would get it if she's some great catch, but she's not.
İyi bir şey isterse nasiplenirim ama aksi takdirde elde bir şey yok.
And it seemed like a fair trade, I shore up their cyber-security, do some light hacking, and I get a place to not be dead.
Siber savunmalarını güçlendirdim, ufak tefek hackler yaptım. Ve öldürülmeyeceğim bir yer kazandım. Adil bir pazarlıktı.
Now, you get a news crew in here, or I swear you're gonna be looking for some new state employees!
Hemen buraya bir haber ekibi yolla, yoksa yemin ederim yeni devlet memurları aramanız gerekecek!
Hey, I'm gonna go get you some clothes.
Hey, gidip sana kıyafet getireceğim.
I ran to get her some clothes, but when I got back, she was gone.
Kıyafet getirmeye gittim. Ama döndüğümde gitmişti.
Just buy us some time to get the answers we need.
Cevapları bulana dek zaman kazandır bize.
Makes it tough some mornings to want to get out of bed.
Bazı sabahlar bu, yataktan çıkmanızı zorlaştırıyor.
Now can you get me a bottle, some tubing and a funnel?
Şimdi bana bir şişe, lastik boru ve huni bulabilir misin?
Happy, start rocking the car. Okay, Beth, get ready for some movement.
- Tamam, Beth, biraz harekete hazır ol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]