English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Guess what

Guess what traduction Turc

10,201 traduction parallèle
And guess what?
Ve tahmin et ne oldu?
Guess what?
Tahmin et ne olurum?
Well, guess what, mother?
Peki, tahmin et ne var, anne?
Hey, guys, guess what?
Selam arkadaşlar, tahmin edin ne oldu?
Can you guess what it is?
Ne olduğunu tahmin edebilir misin?
You'll never guess what happened.
Ne olduğunu tahmin edemezsin.
And guess what?
Biliyor musun?
Guess what happened?
Daha sonra ne olduğunu tahmin edebilir misin?
I guess what I'm saying is, "Ace Pilotson, reporting for World War Love." What?
Sanırım ben de şöyle diyorum : "Ace Pilotson, Dünya Aşk Savaşını rapor ediyor."
Hey, Lois, guess what.
Lois, bil bakalım ne yaptım?
♪ Men. ♪ So this guy... I bail him out completely, agree to marry him, and guess what we do on our wedding night.
Sonra bu adamın--kıçını kurtardım, onunla evlenmeyi kabul ederek, ve düğün gecemizde ne yaptığını tahmin edin.
Guess what I had for lunch yesterday?
- Dün ne yemek yedim tahmin et?
- And guess what.
- Ve bil bakalım.
Well, guess what, there are people out there who think I'm beautiful.
Bil bakalım neler oluyor? Etrafta çok güzel olduğumu düşünen insanlar var.
But I guess what doesn't kill you, huh?
Ama sanırım seni öldürmeyen şey güçlü kılar, değil mi?
Well, guess what.
Bu seni de kapsıyor.
Guess what Wabash's cause of death was.
Bil bakalım Wabash'ın ölüm neden ne.
Guess what.
Bak ne diyeceğim.
Guess what, Theo.
- Şuna bak, Theo.
- Hey, guess what?
Bil bakalım ne yaptım?
You'll never guess what I just found out.
Ne bulduğumu tahmin bile edemezsin.
- Guess what I'm doing.
- Tahmin et ne yapıyorum?
I-I guess what I have learned is that life, it prevails, and we are all...
Sanırım öğrendiğim şey, hayatın devam ettiği ve hepimiz...
Guess what.
Şansa bak.
Well, guess what, Mar.
Iyi, mar, bil bakalım ne oldu.
Well, guess what?
Bil bakalım neler yapabilirim.
Winner gets to choose a tattoo for the loser, and guess what I'm getting him.
Kazanan kaybeden için dövme seçecek. Tahmin edin ne seçeceğim.
Guess what I learned.
Bir şeyi öğrendim sanırım.
Guess what?
Tahmin et ne oldu?
Guess what?
Tahmin edin ne oldu?
Well, guess what. Life is a class system.
Ama asıl sınıf ayrımını yapan... hayatın ta kendisi.
Well, guess what?
Peki, ne var biliyor musun?
Guess what I have for you in my purse.
Çantamda senin için ne var bil bakalım.
But I'd hazard a guess that it was not what they intended.
Ama eminim ki yapmak istedikleri şey bu değildi.
What happened? I fell in with the wrong crowd, I guess.
Yanlış insanlarla takıldım galiba.
I guess that's just what humans do, huh?
Sanırım bu insanların yaptığı bir şey.
I guess some people just see what they wanna see, right, Vincent?
Bazıları sadece görmek istediğini görüyor, değil mi Vincent?
Just now, I was supposed to put you into a category so I would know what to say to you, but then I realized I didn't know what category you would want to be put in, so, uh, I was thinking, " I guess there's no time
Az önce, seni bir kategoriye koymam gerekiyordu, böylece sana ne demem gerektiğini bilecektim. Sonra fark ettim ki, hangi kategoriye girmek istediğini bilmiyorum.
Well, I guess it's true what they say...
Sanırım dedikleri doğru :
But I guess you can read about a car wreck and never actually know what it's like.
Ama sanırım araba kazalarını okusanız da nasıl bir şey olduğunu tam olarak bilemiyorsunuz.
- I guess I'm having what a man like you would call a--a spiritual crisis.
- I tahminim ı'm senin gibi bir adam dediğimiz sahip. A - manevi bir kriz.
Guess what?
Ama ne var biliyor musun?
All right, then, I guess I'll wait to tell you what I found.
Tamam o zaman, sanırım ne bulduğumu söylemek için bekleyeceğim.
What does that mean? If I had to guess, I would say this is part of some larger system designed to access pockets of extra-dimensional space.
Tahmin yürütmem gerekseydi, bu tipte tasarlanmış çok büyük bir sistemin ekstra-boyutsal uzayda boşluk erişimi için olduğunu söylerdim.
And then I guess you're in trouble, but... They can't put you, like, in prison because you said "down" several times. What?
Sonra sanırım başınız belaya girer ama ne yani?
- What am I doing? - Well, I guess your little investigation has hit a dead end.
- Sanırım minik soruşturmanız duvara tosladı.
Well, guess what, sweetie?
Bak ne diyeceğim tatlım.
So, I guess you know what you're doing and Carly knows what she's doing and everybody knows what they're doing...
Sen ne yapacağını biliyorsun Carly ne yapacağını biliyor herkes ne yapacağını biliyor.
So what could it be? Clone's a logical guess.
Klon muhtemel seçenek.
I don't know what he ingested but my guess is it was a rapid-onset, ultra short-action barbiturate.
Ne yediğini bilmiyorum fakat tahminim hızlı başlangıçlı ultra kısa tesirli yatıştırıcı.
Then I guess you'd know what we're all thinking right this very minute.
Sanırım o zaman şu anda ne düşündüğümüzü bilirdin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]