What are they like traduction Turc
475 traduction parallèle
What are they like?
Nasıl peki?
What are they like?
Nasıl giysiler?
What are they like?
- Resepsiyondaki adam.
What are they like?
- Neye benziyorlar?
- What are they like?
Neye benziyorlar?
What are they like?
Neye benziyor?
What are they like, these girls?
Bu kızlar nasıl?
" What are they like?
"Nasıl mı görünüyorlar?"
What are they like?
Bunlar, nasıl insanlar?
What are they like?
Neye benziyorlar?
What are they like, your children?
Neye benziyorlar, çocukların?
What are they like the blacks?
Neye benzerler zenciler?
- What are they like?
- Neye benziyorlardır?
What are they like?
Nasıl bir burçtur?
Kyle, the women in your time, what are they like?
Kyle, senin zamanındaki kadınlar, neye benziyorlar?
- What are they like?
- Neye benziyorlar? - Onlar benim.
Like what the stock market is going to be like in the morning or where I can dig to find all the oil... or where are all the countless numbers of lost treasure chests buried at? And if nothing else, do they tell you what the next lottery winning numbers will be?
Hangi hisse senedine yatırım yapabilirsin, nereden petrol çıkartabilirsin nerede define bulabilirsin ya da gelecek hafta piyango hangi numaralara çıkacak?
MANNING : To any geologist, these rocks are bursting with information about what the world was like when they were laid down.
Herhangi bir jeolog için, bu kayalar çöktükleri zamanla ilgili bilgiyle dolup taşıyorlar.
- What are they doing in a trap like this?
- Böyle bir gece kulübünde ne işleri var?
They're doing what I counted on, but what are we like?
Tam beklediğim gibi yapıyorlar, ama biz nasılız?
Well, I've found that people rarely look like what they are.
İnsanlar genelde olduğu gibi görünmezler.
If they are Martians, what would they look like?
Eğer bunlar Marslılarsa, neye benzerler?
You play with other people's emotions as if they were all like you... someone who doesn't even know what emotions are.
Sanki herkes tıpkı senin gibiymiş gibi insanların hisleriyle oynuyorsun ama hissetmenin nasıl bir şey olduğunu bile bilmiyorsun.
Maybe you know what people are really like. What they want.
Belki insanların gerçekte nasıl olduklarını, ne istediklerini biliyorsundur.
Yeah, I know. But what are they dressed up like that for?
Biliyorum ama neden böyle garip giyinmişler?
Is that what they are like?
- İstedikleri şey bu mu?
If you allow this gentleman to hold the services, I'm obliged to warn you... there will be riots, the other prisoners will not stand for it, and the generals who are coming will not like what they see.
Eğer bu beyefendinin isteğini kabul ederseniz sizi uyarmak zorundayım ki Orada çıkacak kargaşada, diğer mahkumlarda bu fikri desteklemiyeceklerdir.
I'm not sure what he has in mind, but I don't like the way they are looking at me.
Kafasındaki ne bilmiyorum. Fakat onların bakışlarından hoşlanmıyorum.
What I would like to find out is how strong they really are.
Öğrenmek istediğim, ne kadar katı oldukları.
For me, priests should be like the moon : Nobody really knows what they are.
Rahipler aya benzemek zorunda sanki, ne oldukları ya belli ya da değil.
What are they like?
Onları anlatsana?
What are they supposed to look like?
Neye benziyorlar?
Strange, is it not, how we spend time with people and still can't be certain what they are really like.
Ne kadar tuhaf değil mi, insanlarla ne kadar beraber vakit geçirsek de nasıl biri olduklarını kesin olarak bilemeyiz.
- He's told me what they are like.
- Bana nasıl olduklarını anlattı.
I mean, that's what we are... deep down, underneath our sophisticated civilization... and we should behave like they do.
Bu kültürlü, medeni hâlimizin altında içten içe hepimiz öyleyiz. Ve öyle davranmalıyız.
We like the wealth standards, we are for People, and that's what they call people that talk about..., agitators.
Sağlık standartlarını önemseriz, İnsanlar için varız, ve böyle konuşan insanlara şunu derler..., kışkırtıcı.
No, it just threw me, because I've seen foreign magazines before but, like, the Italian ones, you can tell right away what kind they are.
Hayır, dikkatimi çekti, çünkü, daha önce de yabancı dergiler gördüm ama, İtalyan dergisi olunca, ne dergisi olduğu hemen anlaşılır.
# # Toot sweets sound like what they are
# # Toot sweets sound like what they are
That's what they are like.
İşte onlar böyledir.
Just like animals, you mean, because that's what they are.
Tıpkı hayvan gibiler. Çünkü asılları bu.
- That's what they are, animals. - Halfwits. - Like them niggers.
Hayal edebiliyorum.
Like what they are.
Onlar gibi işte.
- What are they doing like that?
- Nedir bunların hali böyle?
What are they going to do with a kiddie like you?
Senin gibi bir çocukla ne yapacaklar?
The eight men referred to in the last six lines are strangers to us and no one knows who they are and what they look like what weapons they use, this is the terrible part I have something to tell you, believe it or not
Şiirdeki bu 10 kişi... O suikastçileri ima eder... ama asıl kimlikleri ve... neye benzedikleri bir sırdır üstelik hangi silahı kullandıkları işin en korkunç kısmıdır! İster inan yada inanma, ama sana söylemem gerek ;
And I'd like to know what they are.
Onları bilmek isterdim.
I mean, are we just like bored, spoiled children... who've just been lying in the bathtub all day... just playing with their plastic duck... and now they're just thinking, "Well, what can I do?"
Yani tıpkı bütün gün küvette yatarak plastik ördeğiyle oynayıp "Şimdi ne yapsam" diye düşünen sıkılmış şımarık çocuklar gibiyiz.
You know how directors are today They do what they like with you
Bugünlerde yönetmenler nasıldır biliyorsun. Seninle kedi fare gibi oynuyorlar.
Do you know what these people are like when they're furious?
Bu adamların tepesi atınca ne olur biliyor musun?
Well, what are you saying? That they're spies like us?
Yani onlar da bizim gibi casus mu yani?
You never get to know what they look like, or who they are.
Nasıl göründüklerini veya kim olduklarını asla bilemezsin.
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are you 4599
what are these 350
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you saying 3034
what are you talking about 12491
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what are you wearing 305
what are you 4599
what are these 350
what are you doing now 174
what are you up to 648
what are you saying 3034