English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / He saved our lives

He saved our lives traduction Turc

84 traduction parallèle
He saved our lives! Never again.
Bir daha görüşmeyeceksin.
He saved our lives and took out a complete company of Chinese infantry.
Hayatlarımızı kurtardı ve tüm bir Çin piyade bölüğünün işini bitirdi.
A strange series of events has made him our ally. - Indeed, he saved our lives.
Ama davamızı yardım ediyor... aslında hayatımızı kurtardı.
He saved our lives, too, remember, Chuck?
Bizim de hayatlarımızı o kurtardı, unuttun mu Chuck?
But, on reflection, I suppose he saved our lives.
Ama sanırım o benim hayatımı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatımızı o kurtardı.
He saved our lives just now.
Az önce hayatlarımızı kurtardı.
He saved our lives.
Bizim hayatımızı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatımızı kurtardı.
He saved our lives, if you ask me.
Bana soracak olursan hayatımızı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatlarımızı kurtardı.
He saved our lives down there.
Orada hayatımızı kurtardı.
- He saved our lives by giving his.
- Kendi canını verip hayatımızı kurtardı.
Teal'c was in the service of Apophis but he saved our lives and helped us escape.
Teal'c Apophis'in hizmetindeydi ama hayatlarımızı kurtardı ve kaçmamıza yardım etti.
- He saved our lives.
- Hayatımızı kurtardı.
If anything, he saved our lives.
O bizim hayatımızı kurtardı.
But he saved our lives.
Ama hayatımızı kurtardı.
He saved our lives, Sam.
Bizim hayatlarımızı kurtardı, Sam.
He saved our lives and helped us to find a house.
Hayatlarımızı kurtardı ve bize başımızı sokacak bir yer bulmamıza yardım etti.
He saved our lives.
O hayatımızı kurtardı.
He saved our lives
Hayatımızı o kurtardı.
He saved our lives.
Hayatını kurtardı!
And, uh, if my respects could be on record, he saved our lives.
Ve... Benim derin saygılarımı da kayda ekle. O hayatlarımızı kurtardı.
He saved our lives.
Hayatımızı kurtarmıştı.
Honey, did you hear the part where I said, "he saved our lives"?
Tatlım, "hayatımızı kurtarmıştı" dediğimi duydun değil mi?
R2 found the listening post, and he saved our lives.
R2 dinleme istasyonunu buldu. ve hayatımızı kurtardı.
He saved our lives with his faith.
İnancıyla hayatımızı kurtardı.
How many times has he saved our lives?
Kaç kez hayatımızı kurtarmıştır.
He saved our lives! Actually, I can do that.
Aslında bunu yapabilirim.
This man, he saved our lives.
Bu adam hayatımızı kurtardı.
He saved our lives!
- O bizim hayatımızı kurtardı!
He saved our lives and, well, i owe him for that.
Hayatımızı kurtardı. Ona bir teşekkür borçluyuz.
He saved our lives, Phillip.
Hayatlarımızı kurtardı Phillip.
You're the one who said he saved our lives.
Hayatımızı kurtardığını söyleyen sendin.
He saved our lives, but he gave up his own.
Hayatlarımızı kurtardı... Fakat kendini feda etti.
Think how many times he's saved our lives!
Bizi defalarca kurtardığını hatırlayın!
Just say yes. 300-500, then our lives are saved.
"He" de, olsun bitsin. 300-500 vurduk mu, hayatımız kurtulacak, deli!
If you say yes, our lives will be saved.
Bir "he" desen, bir "he" desen, hayatımız kurtulacak, lan!
How many times has he just stepped in and saved our lives?
Kaç defa geldi ve hayatlarımızı kurtardı?
He saved our lives.
- Hayatımızı kurtardı.
He's the man who saved our lives.
Hayatlarımızı kurtaran adam.
When Teal'c saved our lives on Chulak, he gave up his family, sir.
Teal'c Chulak'ta hayatımızı kurtardığında, ailesinden vazgeçti, efendim.
With all due respect Sir, I don't think he saved the lives of my team or came over to our side so he could become a damn guinea pig US military intelligence.
Tüm saygımla, efendim, bence o Birleşik Devletler Askeri İstihbarat'ına bir kobay olmak için bizim tarafımıza geçip ekibimin hayatını kurtarmadı.
You know something? I think he just saved our lives.
Biliyor musun bence hayatımızı kurtardı.
Because he's saved our lives dozens of times.
Çünkü canımızı bir çok kere kurtardı.
Well, you know... he-he has saved our lives.
Şey, biliyorsun, o bizim hayatlarımızı kurtardı.
And, on more than one occassion, he has saved our lives.
Ve hayatlarımızı birden fazla kez kurtardı.
No, he just saved our lives.
O bizi kurtardı.
He saved all of our lives.
Hepimizin hayatını kurtardı.
Okay, but he saved all of our lives.
Tamam, ama o hepimizin hayatını kurtardı.
He's the man who saved our lives.
O hayatlarımızı kurtaran adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]