English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ H ] / Her dad

Her dad traduction Turc

6,549 traduction parallèle
You have to find her dad and stop him from whatever he's doing to her.
Babasını bulup ona ne yapıyorsa durdurmanız gerek.
Caitlin went to the law firm that night looking for her dad.
Caitlin o gece hukuk firmasında, babasını arıyordu.
She got me this sweet gig selling cars at her dad's dealership.
Babasının galerisinde bana çok tatlı bir iş ayarladı.
- Her dad.
- Babası.
And I'm like her dad, right?
Ben de onun babası gibiyim değil mi?
But she's locked in this house, and her dad's a psychopath.
Ama şu evde kilitli halde ve babası da psikopatın teki.
You know you're not her dad, right?
Onun babası olmadığını biliyorsun, değil mi?
She got her first guitar as a gift from her dad at thirteen.
İlk gitarını on üç yaşında babası hediye etmişti.
- Because her dad's a Christian Scientist and because everyone calls you her "weed locker."
- Çünkü babası Hristiyan bilimcisi ve herkes sana onun "ot koruması" diyor.
Yeah, plus, I heard she ain't talked to her dad since she tried to go pro as a cutter.
Evet, duydum, sokak kizi oldugundan beri, babasiyla konusmuyor.
You her dad?
Babası mısın?
Are you her dad?
Onun babası mısın?
No, she's usually in bed by the time I get home. And weekends, she's with her dad, so I never...
Hayır, ben eve gidene kadar, o uyumuş oluyor haftasonları babasıyla oluyor sonrası....
Her dad was supposed to be at the game.
Babası oyunda olmalıydı.
My dad... he was everything to me.
Babam... Benim için her şey demek.
Just anywhere I went with my dad.
Babamla gittiğim her yerde ortaya çıkıyor.
My dad took me everywhere.
Babam beni her yere götürürdü.
Every day, in every town, there's a moment when, for the first time, we stare into the eyes of Mum and Dad and are welcomed into the arms of the universe.
Oldham, İngiltere Her gün, her şehirde ilk defa anne ve babamızın gözlerinin içine baktığımız evrenin kollarında karşılandığımız bir an yaşanır.
Yeah, whatever... dad.
Evet, her neyse baba.
Bonnie's dad is dragging her on a work trip, so I'm gonna ask my parents if she can spend the holiday with us.
Bonnie'nin babası iş gezisine onu da götürecekmiş. Bu yüzden bizimkilere, Bonnie tatilini bizimle geçirebilir mi diye soracağım.
Your dad might as well have circled all the parts of my mom's body he didn't like with a marker.
Baban ayrıca annemin vücudunda sevmediği her yerini kalemle işaretlemiş olabilir.
Why don't we go to Florida and meet her and your dad?
Neden Florida'ya gidip annem ve babanla görüşmüyoruz ki?
I'm sure it's gonna take her a few to open up about it. I swear your dad loves me. Ha ha ha!
Yemin ediyorum baban beni çok seviyor.
That means dad erased all trace of my existence- - family pictures, movies, little handprint turkey I made.
Demek babam varlığıma dair her türlü izi silmiş. Aile fotoğrafları, videolar. Elimin izleriyle yaptığım hindi.
Your dad made time for you.
Baban senin için her zaman vakit ayırırdı.
Is being a dad always this tiring?
- Baba olmak her zaman bu kadar zor mu?
The dad worked really hard every day for the two sisters.
Baba iki kızı için her gün gerçekten çok çalışıyormuş.
He did what any dad would do
Her babanın yapacağını yaptı Ve hemen koşup
- Dad, tell her.
- Baba, anlat ona.
Dad, as usual, explained that the word "Chasuch" in the expression "Chasuche yeladim" ( Childless )
Babam her zamanki gibi çocuksuz kelimesinin anlamını açıkladı.
I mean, I'm their real dad, so, yeah, I'll be here every day.
Yani, ben, onların gerçek babanımbu yüzden, evet, ben burada her gün olacak.
Wait, first of all, which one of you two is the kid's dad?
Hangisi, her şeyden önce, Durİkiniz çocuk babası mı?
Dad, what the hell did you say to her?
- Baba ne söyledin ona? - Hiçbir şey.
Three years ago my dad left her, and she did not handle it well.
Üç yıl önce babam onu terk etti ve bunu pek kaldıramadı.
I wouldn't push her, dad.
Yerinde olsam onu zorlamazdım baba.
Okay. And I guess that dad is just gonna pontoon back any day now too, huh.
Sanırım babam da her an geri gelebilir zaten.
And then your Dad looked at me and said, "You need to talk to her. You need to tell her to breathe because she knows your voice."
Sonra baban bana baktı ve "Onunla konuşman gerek ona nefes almasını söylemelisin çünkü senin sesini tanıyor." dedi.
And they got out, and Mag's dad found her.
Çıktılar ve Mag'in babası buldu onu.
I told her to stay there, but when I turned around to call for Dad... she bit me.
Bir yere ayrılmamasını söyledim ama babamı aramaya gittiğimde beni ısırdı.
You know, my dad pays you to know any and everything that goes on here.
Biliyorsun babam burada olan biten her şeyi öğrenmen için sana para ödüyor.
It's just... It's, like, it's always something with you and your dad.
Bu sadece... her zaman baban ve senin aranda bir şeyler var gibiydi.
My mom has always gone with Walt, and my dad, whenever I talk to him, goes with Walter.
Annem her zaman bana Walt diye hitap eder, ve babamla ne zaman konusmaya baslasak Walter der.
Your dad ended up winning her, though.
Sonunda onu kazananan baban oldu.
Dad's been keeping watch all night, just like always.
Baban bütün gece nöbetteydi. Her zaman olduğu gibi.
Listen, dad, mom was so protective of her stuff, okay?
Baba, annem eşyalarını gözü gibi sakınırdı.
Dad said it couldn't be her sweater.
Babam bunun doğru olamayacağını söyledi.
- You her dad?
Babası mısın?
Dad, I warned you to not spend her money!
Baba, Trudy'nin parasını harcamayın dedim!
Well, Dad, looks like you thought of everything, didn't you?
Anlaşılan her şeyi düşünmüşsün sanırım baba.
So it's my mom's birthday this week, and my dad is throwing her a dinner Saturday night up in Greenwich.
Babam da Cumartesi akşamı, Greenwich'te akşam yemeği düzenleyecek.
I did it for her. I did it for my dad.
Bunu annem ve babam için yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]