I can assure you traduction Turc
1,880 traduction parallèle
Well, Captain, I can assure you here at Global Dynamics...
Başkomiser, sizi temin ederim Global Dinamik'te...
But I can assure you, I have not forgotten.
Ama sizi temin ederim ki ben unutmadım.
I can assure you of that.
Bunu ispatlayabilirim.
I can assure you that K-1 is entirely incapable of the motivations you just described.
K-1'in o dürtülere sahip olmasının mümkün olmadığını sana garanti ederim.
And i can assure you there is no informant.
Ve seni temin ederim ki muhbir falan yok.
- no, i can assure you it's perfectly true.
- Hayır, sizi temin ederim tamamen doğru.
Um, I can assure you, the video is down, it's gone.
Videonun silindiğinden emin olabilirsiniz.
It may not be the proper term, Dr.Brennan, but I can assure you, correct or not, "midget wrestling" is an American pastime... as wrong as that may be.
Doğru terim olmayabilir, Dr.Brennan ama sizi temin ederim doğru veya değil "bodur güreşi" bir Amerikan eğlencesidir. Ne kadar yanlış olsa da.
I can assure you that Bilal has nothing to do with the killing
Sizi temin ederim Bilal'in cinayetle hiçbir ilgisi yoktur.
- I can assure you he didn't!
- Söylemedi, seni temin ederim.
I can assure you she was not on Team Ægir
Sizi temin ederim, AEgir Timinde değildi.
If you're imagining a scenario where I am no longer here, and watching over your every move, and protecting you from every danger, I can assure you that will never happen.
Artık aranızda olmadığım ve yaptığın her hareketi izlemediğim seni her tehlikeden korumadığım bir senaryoyu hayal ediyorsan emin ol böyle düşünmezdin.
Because I can assure you, it has nothing to do with us.
Çünkü seni temin ederim ki, bunun bizimle hiçbir ilgisi yok.
Well, yes, Agents Lennon and McCartney as manager of this fine establishment I can assure you that it is indeed haunted.
Evet Ajan Lennon ve Mccartney. Bu müessesenin müdürü olarak kesinlikle buranın hayaletli olduğunu söyleyebilirim.
Why, yes, Agents Jagger and Richards as manager of this fine establishment, I can assure you it is indeed haunted.
Evet Ajan Jagger ve Richards. Bu müessesenin müdürü olarak kesinlikle buranın hayaletli olduğunu söyleyebilirim.
I can assure you, I am not trying to break in.
Seni temin ederim ki zorla girmeye çalışmıyorum.
I can assure you that Meegan is taking this very seriously.
Meegan bunu çok ciddiye alıyor.
It might not look alike, but I can assure you it's me.
Benzemiyor olabilirim, ama benim.
I can assure you the resulting death takes far longer than it should under the watchful eye of a merciful God.
Sizi temin ederim ki ölüm süreci olağandan çok daha uzun sürer, merhamet sahibi Tanrı'nın gözleri önünde.
No, I can assure you the contact will find another solution in a while.
Hayır onlar başka bir çözüm bulana kadar ben yalnızca aracıyım
I can assure you it's not David.
Seni temin ederim, David değil.
He'll be delighted to repeat the performance with Tulip, I can assure you.
Tulip'le aynı şeyi memnuniyetle yapacaktır.
Thank all for turning up with your pockets full of donations, for what, I can assure you, will be a better cause.
Cebinizde bu kadar çok bağış bulundurduğunuz için teşekkür ederim. Onları çok uygun şekilde harcayacağımdan emin olabilirsiniz.
And every case it was solved, I can assure you.
Ve emin olun tümü de çözülmüştür.
And I can assure you as a pathologist Gas inhalation always leaves the deceased With a rosy, colorful afterglow.
Ve bir patolog olarak sizi temin ederim ki gazı solumak merhumda her zaman hoş renkli bir kızarıklık bırakır.
And thankfully, I have found somebody who shares that dream, and I can assure you that you will not find two people more in sync with your exceptionally high standards and, if I may be so bold, your taste.
Hayalim bir gün burada yaşamaktı ve şükürler olsun, benimle aynı hayali paylaşan birini buldum. Sizi temin ederim bizden başka yüksek standartlara sahip, isteklerinizi karşılayacak sizi hoşnut edecek iki kişi daha bulamazsınız.
But I can assure you there are now all resolved.
Ama sizi temin ederim şu anda hepsi çözüme kavuşturuldu.
I can assure you : You're going to be delighted.
Sizi temin ederim bayılacaksınız.
I can assure you I won't.
Seni temin ederim ki gitmeyeceğim.
I don't know what your generation's fascination is with documenting your every thought but I can assure you they're not all diamonds.
Sizin nesilin neden her olayı, aklından geçen her şeyi paylaşmak istediğini bilmiyorum ama seni temin ederim ki, bunlar o kadar da önemli değil.
I'm in charge of security for all computers on the Harvard network, and I can assure you of its sophistication.
Harvard ağındaki bütün bilgisayarın güvenliğinden ben sorumluyum. Gayet karmaşık olduğuna sizi temin ederim.
But I can assure you for a place like this.
Ayrıca size bunun gibi başka bir yer daha temin edebilirim.
This I can assure you.
- Bu konuda söz veriyorum.
And I can assure you that every dime of your money will be invested with the utmost diligence.
Ve sizi temin ederim ki, paranızın her bir lirası elimizden gelen en büyük çaba ile kâra dönüştürülecektir.
No. I can assure you of that.
Hayır, bundan emin olabilirsin.
It wasn't my men who turned and ran like little girls, I can assure you of that.
Sizi temin ederim ki küçük kızlar gibi dönüp kaçanlar, benim adamlarım değildi.
- Oh, I can assure you, my thracian does.
Sizi temin ederim, benim Trakyalı biliyor.
... over 100 years and I can assure you that we're doing everything...
... sizi temin ederim 100 yıldır her şeyi yapıyoruz...
I can assure you, it's safe.
Sizi temin ederim, güvenli.
The work of lead scientist, Michael Brooke, and my team prior to the testing phase will be there for all to see, but I can assure you,
Deneyin başındaki bilim adamı Michael Brooke ve ekibim test aşamasından önce her şeyi gözden geçirmek için orada olacaklar.
If you like, but I can assure you, I have full authority on this matter.
Siz bilirsiniz. Ama sizi temin ederim bu konuda tam yetkiliyim.
it is, and i can assure you these folks Are not here to cause any trouble.
Seni temin ederim ki dostlarım buraya sorun çıkarmak amacıyla gelmedi.
Excuses are one thing I can assure you do not get better with age.
Seni temin ederim ki bahaneler, zamanla daha iyi olmayan tek şeylerdir.
Oh, no, it's no trouble, I can assure you.
- Hayır, hiç sorun değil. Emin olun.
But I can assure you, the fatal dose couldn't have been added after then because Miss Badcock drank it immediately.
Ama ölümcül dozun daha sonra katılmış olamayacağından eminim. Çünkü Bayan Badcock içkisini hemen içti ve beş dakika sonra da ölmüştü.
I can assure you she hasn't been here.
Sizi temin ederim buraya gelmedi.
I can assure you it has nothing to do With our little incident last year.
Seni temin ederim ki, geçen yıl ki küçük olayımızla ilgisi yok.
But can I assure you, the toilet is absolutely spotless.
Ama seni temin ederim tuvalet tertemiz duruyor.
- I assure you it can be done, though it is necessary to open a crack between the two portals that can only be opened by someone who has made contact on a regular basis... you!
Seni temin ederim bu yapılabilir. Ancak iki dünya arasındaki kapılarda oluşacak bir çatlak sadece onlarla irtibat kurabilen biri tarafından açılabilir. Yani senin.
But I assure you, we're going to do everything we can.
Ama emin olun ki ; her şeyi seferber edeceğiz.
I assure you he can be trusted.
Güvenilir olduğuna sizi temin ederim.
i can assure you of that 20
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25