English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I did not lie

I did not lie traduction Turc

88 traduction parallèle
- I want to know why your sister lied about me this morning. - I did not lie.
- kardeşinizn niye benim hakkımda yalan söylediğini bilmek istiyorum.-Yalan söylemedim.
I did not lie.
Yalan söylemedim.
- But I did not lie.
- Ama yalan söylemedim.
- I did not lie.
- Yalan söylemedim.
- I did not lie to him.
- Yalan söylemedim.
I did not lie to the police.
Size yalan söylemedim.
Lois, I did not lie to you.
Lois, sana yalan söylemedim.
I did not lie about it.
Yalan falan söylemedim.
- I did not lie to you.
- Ben sana yalan söylemedim.
I did not lie to you, Jer.
Sana yalan söylemedim, Jer.
I did not lie
Yalan söylemedim.
- I did not lie.
- Ben yalan söylemedim.
I did not lie about the suitcase.
Çantayla ilgili yalan söylemedim.
I did not lie to pastor Dan in church.
ben rahip Dan'e kilisede yalan söylemedim.
I did not lie to you.
Söylemedim.
I did not lie about your potential.
Potansiyelin hakkında yalan söylemedim.
I did not lie about your abilities.
Yeteneğinle ilgili yalan söylemedim.
You hear me? I did not lie...
- Yalan değildi...
I did not lie!
Yalan söylemedim! - Ne bileyim.
I did not lie.
Ben yalan söylemedim.
But I did not lie to you about Elizabeth.
Ama Elizabeth hakkında yalan söylemedim.
I did not lie!
Ben yalan söylemedim!
- I did not lie to you.
- Sana yalan söylemedim.
Sorry if you feel misled, sir, but I did not lie to you.
Yanlış anladıysanız özür dilerim efendim, ama size yalan söylemedim.
Honey, I did not lie to the FBI.
Tatlım FBI'a yalan söylemedim.
I knew you lied to me at the marina. I did not lie to you.
- Marinada bana yalan söylediğini biliyordum.
I did not lie to him!
Ona yalan söylemedim!
I did not lie to you!
Sana yalan söylemedim!
Searching the window for a flint, I found this paper thus sealed up, and I am sure it did not lie there when I went to bed.
Pencerenizde çakmaktaşı ararken şu kağıdı buldum, böyle mühürlü. Ben yatmadan yoktu orada, eminim.
He knew I was having an affair and I did not want to lie to him.
Bir ilişkim olduğunu biliyordu, ben de yalan söylemek istemedim.
Well, I did tell her I was the bank president, but I will be some day, so that's not really a lie, is it?
Bir keresinde banka başkanı olduğumu söylemiştim ama bir gün olacağım zaten, bu yalan sayılmaz, değil mi? - Ne yaptın bakalım?
- I did not lie about the spider.
- Söyledin!
I DID NOT TELL RUBY TO LIE TO YOU. ALL I SAID WAS, "DON'T TELL YOUR MOTHER,"
Sadece "Annene söyleme" dedim ve para verdim.
I did not lie to you.
Yalan söylemedim.
I asked you from the get-go not to lie to me. How did I lie?
En başından bana yalan söylememeni istedim.
And Craving said, "I did not see you descend, but now I see you rising, and why do you lie to me since you belong to me?"
"Alçaldığını görmemiştim ama şimdi yükseldiğini görüyorum." dedi arzu.
Did I lie to ya? - You did not lie.
Değilmiş.
I still could not understand, that why did they lie to us?
Hala anlam vermiş değilim, neden bize yalan söylüyorlar?
I did not discover her lie Until i saw her hideous child.
Yalanını, ucube çocuğunu görene kadar anlayamamıştım. Senin oğlun, Terek!
- I did not lie.
Yalan söylemedim.
I mean, I knew he'd make up some outrageous lie, but that, I did not expect.
Yani, onun çirkin yalanlar uydurduğunu biliyorum, ama bu kadarını ummazdım.
I did not give the lie
Ben yalancı demedim.
Before you answer, if I die, you're gonna have to live the rest of your life knowing not only did you lie to me, but you denied me of my one last indulgence. My last wish.
Cevabından önce, ya ölürsem, hayatının geri kalanını, sadece bana yalan söylediğini değil aynı zamanda benim son zevkime son dileğime engel olduğunu bilerek yaşayacaksın.
I mean, not that you were a puppet, but you did insist on letting sleeping dogs lie, which... is what Mrs. Haplin wants.
Senin de bir kukla olduğunu kastetmiyorum tabii ki ama sen de olayı kurcalamamakta ısrar etmiştin ki bu da... Bayan Haplin'in istediği şeydi.
Honestly, I did not have the strength to lie for you.
Hayır sana daha fazla yalan söylememeliydim.
He did not want to tell you, but I can't lie to you.
O sana söylemek istemedi ama ben sana yalan söyleyemem.
I said why are you and apologize for l did not lie to so regardless of indiscriminate arrest me... I want to ask you, you crazy or what
Ne yapiyorsun sen ve neden özür diledin? Yalan söylemedim ki gelisigüzel beni tutuklasinlar... Cidden sormak istiyorum, deli misin nesin sen ya?
Do you like to lie, Detective? I did it--what you said you wanted, all right? Not what I wanted.
Üçüncü vardiyaya kadar bekledim. Sonra içeri girip nakille ilgili bir şeyler zırvaladım. Yalan söylemeyi sever misin, Dedektif?
I did not lie once.
Ben yalan söylemedim!
No, I did not do this, and I will not lie, and I will not withdraw my name.
Hayır, bunu yapmadım ve yalan söylemeyeceğim. Ve adaylığımı çekmeyeceğim.
I'm not gonna lie, I did not see it coming.
Yalan yok, beklemiyordum böyle olmasını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]