I hated it traduction Turc
760 traduction parallèle
I hated it that night.
O gece nefret ettim.
And for a long while I hated it.
Uzun bir zaman buradan nefret ettim.
Perhaps I hated it because I'd always heard you had talent.
Belki de adınızı, yeteneğinizi bildiğim için "İlk Vuruş" tan nefret ettim.
You'll never know how much I hated it.
Bundan ne kadar nefret ettiğimi bilemezsin.
- I hated it.
- Nefret ettim.
I hated it. You had to be in by 1 a.m.
Nefret ettim. 1'den önce içeride olmak gerek.
I hated it too.
Ben de nefret ediyordum.
- Or did you really hate it? - I hated it.
- Yoksa gerçekten beğenmedin mi?
I hated it.
Ben ettim.
I hated it.
Nefret ederdim.
- I hated it once we got there.
- Gittiğimizde nefret ettim.
I hated it.
Bundan nefret ederdim.
I hated it every time you came near me.
Yanıma her gelişinden nefret ettim.
I hated it all.
Hepsinden nefret ediyorum.
I hated it.
Nefret ettim.
I lost control and I hated it.
Kontrolü kaybettim ve nefret ettim.
I hated it.
Bundan nefret ediyordum.
I hated it!
Bundan nefret ettim!
I felt bad... for forcing you in there... when you told me how much you hated it.
Zor geliyorsa istemediğini söyle. Kendimi suçlu hissettim.
I've hated it for days.
Ben günlerdir nefret ediyorum.
I hated to part with it but... necessity often gets the better of sentiment.
Onu elden çıkardığım için çok üzülmüştüm. Ama zorunluluklar çoğunlukla duygulara galebe çalıyor.
Without understanding it, I'd hated it and lived on it.
Onu anlamadan, sadece nefret eder ve geçimimi sağlardım.
I hated it.
- Camille.
I know you hated it.
Nefret ettigini biliyorum.
Even when I was little, I hated anything with strings to it.
Küçükken bile bir şeylere bağlanmaktan nefret ederdim.
You've hated it ever since I got to be a cover girl.
Kapak kızı olduğumdan beri bundan nefret ettin.
How many times have I told you I hated you and believed it in my heart?
Kaç kere sana, taa içten senden nefret ettiğimi söyledim?
I hated my life, only I wasn't strong enough to get away from it.
Yaşadığım hayattan nefret ediyordum, ancak ondan kurtulacak gücüm yoktu.
I've fed on you and hated you for it and I've come here to ask you to save me.
Senden beslendim, bu yüzden de senden nefret ettim şimdi yardım istemek için yine sana geldim.
I've always hated it.
Her zaman nefret ettim.
And I hated her for it at the time, but it really got me back on track.
O zamanIar nefret ettim ondan, ama gerçekten beni kendime getirdi.
Suppose l said I always hated sergeants. That'd make a lot of sense, wouldn't it?
Ben de çavuşlardan nefret ettiğimi söylesem çok anlamlı olurdu, değil mi?
I hated that jetty the moment I saw it.
Bunu gördüğüm an bu iskeleden nefret ettim.
I hated myself for it, but I couldn't die without seeing you first!
Bu yüzden kendimden nefret ediyorum, ama seni görmeden ölemezdim!
Was it because I hated him?
Ondan nefret ettiğim için mi?
Terrence was having so much fun that I hated to spoil it, but Saturday night, that was the end of that.
Terence o kadar eğleniyordu ki, bozmak istemedim. Ama Cumartesi gecesi, işin sonuydu.
I hated to see my shop go, but I'd have drunk it away anyway.
Dükkânımın elimden gitmesinden hiç hoşlanmadım ama nasılsa içki yüzünden kaybedecektim.
I was in real estate and hated it.
Emlak işindeydim ve bundan nefret ettim.
I hated you for it.
Bu yüzden senden nefret ettim.
I hated every minute of it.
Her anından nefret ettim.
I'm ashamed to admit it, but... I was hated
Bunu kabul etmekten utanıyordum, ama nefret edilen biriydim.
Every time I've hated you - - I've made an effort to turn it into compassion.
Senden her nefret ettiğim seferde bunu şefkate dönüştürmek için güç sarf ediyorum.
I hated her for it.
Bu yüzden ondan nefret ettim.
You hated it. - I loved it.
- Bayılırdım.
It all began when I was little because I hated being taken advantage of by the sighted.
Bunların hepsi ben küçükken başladı çünkü görüyor olmayı, bana karşı üstünlük olarak algılayanlardan nefret ettim.
I always hated it.
Hep nefret etmiştim.
I've never hated it as much as I do now.
Bu durumdan, hiç bir zaman şimdiki kadar nefret etmedim.
I took Victoria's novel to Englander like I promised. - And? - He hated it.
Çünkü bugün o kitapçıdaydım, ve siz bunu imzaladıktan hemen sonra, bu göz alıcı iri kıyım adamla konuştuğunu gördüm.
But I hated being a slave to it.
Ama bunun kölesi olmaktan nefret ettim.
I sort of thought you hated it.
Dişin mi ağrıyor? İyi dişçi.
The second time, I hated how good it was.
İkincisinde, güzelliğinden nefret ettim.
i hated him 53
i hated that 17
i hated her 32
i hated you 22
hated it 22
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
item 93
it's friday 105
i hated that 17
i hated her 32
i hated you 22
hated it 22
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
item 93
it's friday 105
it's done 1271
itis 22
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
itchy 49
it's warm 139
italian 217
italy 247
it's over 4654
itis 22
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
itchy 49
it's warm 139
italian 217
italy 247
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itch 25
it's me 10254
itself 24
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
items 25
it's about damn time 34
it's ok 4874
itch 25
it's me 10254
itself 24
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
items 25
it's about damn time 34