Iet traduction Turc
792 traduction parallèle
well, Iet's turn in, huh?
İçeri girelim, ha?
Come on, Bobby, Iet's startwaIking.
Hadi, Bobby, yürü bakalım.
For once, Iet him come to me.
O gelsin bana.
They're gonna turn him loose, Iet him escape?
Onu serbest mi birakacaklar Kaçmasina izin mi veriyorlar
When they smash the gate, Iet'em have it!
Kapiyi kirdiklarinda, ates açin!
- Well, Iet's really lunch one day.
- Birgün gerçekten yemek yiyelim.
You are a chick, Iet's fight.
Korkaksın, hadi dövüşelim.
Go on, Iet's have all of it.
Devam et, hepsini söyle.
Now, ladies and gentlemen, Iet me direct your attention... to the high-diving platform 500 feet above the stage.
Evet bayanlar baylar, sahnenin 150 metre yukarısındaki atlama platformuna dikkatinizi çekmek isterim.
Now, you smarty-pants, Iet's see you get out of this one!
Hadi akıllım, görelim bakalım bundan kurtulabilecek misin? !
Then, Iet me ask you a question
O halde şu soruma cevap ver :
Before that, Iet me ask you.
- Ondan önce bana cevap ver.
Well, Iet's take a look.
Bir bakalım.
Miss Winthrop, Iet me say first that we, the Embassy... would never for a moment have countenanced this, never, but... we've been presented with a fait accompli.
Bay Winthrop, öncelikle söylemek istediğim, biz, konsolosluk olarak buna bir an bile izin vermeyiz, asla, ama suç ortağı olmakla suçlanıyoruz.
Fellas! Look, Iet's be reasonable, huh?
Mantıklı olalım.
Beat it! - Riff, Iet me in the gang!
- Riff, beni çeteye sokmalısın.
- You leave me alone. At least I Iet- -
En azından geldim.
Let me hear it, Iet me hear it.
Duyayım şunu, duyayım şunu.
Now, my son, Iet's go about God's work this night.
Hadi, evladım. Gidelim, bu gece Tanrı'nın işini görelim.
- Okay, Iet's go.
- Hadi, gidelim.
Here, Iet me help you.
Dur, yardım edeyim.
AII right, Iet's go!
Tamam, gidelim!
please, Iet me help you.
Bu çekleri imzalamaya başla yoksa... Yoksa ne?
I'm feeling much better now, Iet me tell you.
Şimdi tamamiyle iyi olduğumu söylemeliyim.
Now, Iet's see a Iittle more of the Addams character.
- Şimdi, biraz daha Addams kişiliği görelim
Come on, Iet's get out of here before the cops spot us.
- Hadi polisler bizi yakalamadan biran önce tüyelim burdan.
- Yeah, Iet's go.
- Hadi öyleyse gidelim
Let us drink brothers, Iet us live without troubles.
İçelim kardeşler, içelim güzelleşelim!
Let's have some kummel, Iet's have some rye,
Biraz içkimiz olsun biraz da çavdarımız.
For their benefit, Pussy, Iet's make him as happy as possible.
Onların yararı için, Pussy, onu mümkün olduğunca mutlu edelim.
please, Pierre, Iet's go.
Lütfen, Pierre, hadi gidelim, burada kalmak istemiyorum.
cle'ment, Iet's get out of here.
Clement, çıkalım buradan.
No, Iet's leave right away.
Hayır, daha fazla kalmak istemiyorum.
Then, Iet's go to the study.
Tamam, çalışma odasına geçelim.
well, nikolai, Iet's do what the colonel told you to, right?
Nikolay, albayın emirlerine uyalım, tamam mı?
OK, Iet's go.
Tamam, gidelim.
Dear colleagues, Iet`s see what`s strapped above his left elbow.
Sevgili meslektaşlarım, sol dirseğinin üstünde ne olduğunu görelim.
Mr. Yoshii, Iet me handle things.
Bay Yoshii, bu işi bana bırak.
Go over it all again. When he's tired, Iet me know.
Alın bunu dışarı ve en başından başlayın.
Listen, Iet's do it like this.
Dinle, şöyle yapalım.
AII right, Iet's get acquainted.
Pekala, haydi tanışalım.
AII right, Iet's stage it here.
Pekala, burada sahneyelim.
Let me have a drink first. Never mind, Iet's go. Let's go.
- Boş ver önemli değil.
Anne, MurieI, I know, Iet's do what we did last year.
Anne, Muriel. Geçen sene oynadığımız oyunu oynayalım.
Now, Iet us return to this point.
Şimdi başka bir noktaya dönelim lütfen.
Oh, Iet's not be unpleasant, my dear fellow.
Moralini bozma, sevgili dostum.
And while you get it, Iet's hear your real name.
Bu arada gerçek adını da öğrenelim.
Now, Iet's see how good they really are.
Şimdi bakalım ne kadar iyiler.
Get him out. Come on, Iet's go out.
Haydi, dışarı çıkalım.
Before the festivities, Iet us all bow our heads in silent prayer. Mrs. MaribeIIe Norris will sing while we pray.
Filmin ilk bölümünde kendimi güvende hissettim.
Let me go, Iet me go...
Bırak beni.