English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / Investor

Investor traduction Turc

711 traduction parallèle
Rick was a cagey investor, but now that it's your money I've set up a trust fund.
Rick ihtiyatlı bir yatırımcıydı ama şimdi senin paranla bir güven fonu oluşturdum.
In any civilized place the biggest investor gets the biggest return, don't he?
Her medeni yerde en büyük yatırımcı en yüksek karı alır, değil mi?
A great art lover and art investor.
Büyük bir sanat dostu, koleksiyoner ve yatırımcı.
Labour conditions in Zingara offer excellent opportunities for the foreign investor.
Zingara'daki işgücü koşulları yabancı yatırımcılar için olağanüstü fırsatlar sunuyor.
I'm a retired investor on a pension.
Emeklilik alan yaşlı bir yatırımcıyım.
I'm a retired investor, living on a pension.
Emeklilik alan yaşlı bir yatırımcıyım.
I'm a gambler, not an investor.
- Kumarbazım, yatırımcı değil
Dirk Cannon, an investor from Montana.
Dirk Cannon, Montan'dan bir yatırımcı.
This is David Burns. An American investor in San Mirada's emerald mines... and the most likely coconspirator.
San Mirada'nın zümrüt madenlerini işleten Amerikalı bir yatırımcı, ve muhtemelen onun suç ortağı.
I'm not an investor looking for a small business.
Küçük işyeri arayan bir yatırımcı da değilim.
I was told I was to meet a wealthy art investor who could fill my coffers.
Kasamı dolduracak zengin bir sanat yatırımcısıyla buluşacağım söylenmişti.
The man's not an investor, he's a smuggler, be it bonds, drugs or whatever.
Adam yatırımcı değil, bir kaçakçı. Tahvil, uyuşturucu ya da ne olursa olsun.
No major investor will consider us.
Büyük yatırımcı bizi düşünmeyecek.
- No, I'm an investor.
Hayır, yatırımcıyım.
You've heard of the Baron's interest and an investor is selling at a price.
Baron'un ilgisini duydun ve ve bir yatırımcı değerinde satar.
Our model is the trapezoid... that guarantees each investor an 800 % return... within hours of your initial- -
Bizim modelimiz bir yamuk... her bir yatırımcısına yüzde 800 karla dönmesi garanti... ilk zamanlarda- -
Well, I said, "Hell, let me save you the 230, and pass the savings along to the investor."
Peki, ben ne dedim, "Kahretsin, 230 sana kalsın ve kalan karı da yatırımcıya bırakalım."
I took an investor out on the town.
Şehir dışından gelen bir yatırımcıyı almıştım.
Maybe it's an investor who lost money.
Belkide para kaybetmiş bir yatırımcıdır.
If I can't find that letter of intent that he left me, our major investor is going to pull out and take his business elsewhere.
Bana bıraktığı niyet mektubunu bulamazsam, ana yatırımcımız çekilecek ve parasını başka bir işe yatıracak.
I'm supposed to memorize every single investor in a major bank?
Koca bankanın bütün yatırımcılarını ezberleyecek miyim?
I saw the investor list.
Yatırımcı listesini gördüm.
Sedona Savings'single largest investor, who alone lost over $ 5 million?
Sedona Bankası'nın biricik büyük yatırımcısı, 5 milyondan fazla para kaybetmiş.
I was a major investor in Gothcorp a few years back and put up some money for their cryogenics program.
Bir kaç yıl önce Gothcorp'un ana yatırımcısıydım ve düşük sıcaklıklar fiziği programlarına bir miktar para yatırdım.
No. I hope I can find an investor in time.
Evet. Çok geç olmadan bir yatırımcı bulmayı umuyorum.
Charles, I need an investor, and, believe me, I can go to other people.
Charles, bir yatırımcıya ihtiyacım var, ve inan bana, başka birilerine gidebilirim.
- You're an investor, is that it?
- Hayır, prodüktörüm.
By next week every investor in the city's gonna be walkin'away from us.
Haftaya, şehirdeki tüm yatırımcılar, bize sırt çevirmiş olacak.
You're quite an investor.
Sen gizli sermayedarsın.
An investor?
Bir yatırımcıya.
You attacked a foreign investor.
Yabancı bir yatırımcıya saldırdın.
We feel confident that this Is a great opportunity for you. We'd love to include you as a major investor.
Bizce bu harika bir fırsat ve sizi de büyük hissedarlardan biri yapmak istiyoruz!
He was seeing another woman an investor or something.
İtiraf etti. Başka bir kadınla ilişkisi varmış... Yatırımcı mı neymiş.
Did that investor from Houston ever get back to us?
Houston'lu yatırımcıdan haber var mı?
She's an investor.
O bir yatırımcı.
- Investor.
- Yatırımcı.
An opportunity... particularly if you happen to be a corrupt investor... a corrupt investor... with nothing but self-interest at heart.
Eğer özellikle,..... yoz bir yatırımcı iseniz bu bir fırsat... Kalbinde kendi çıkarından başka hiçbir şey taşımayan yoz bir yatırımcı iseniz.
I have other ideas, even better than this one. All I need is an investor.
Bundan daha iyi planlarimda var Tek ihtiyacim bir yatirimci.
Well, apparently, there's this investor guy... and he, uh, totally flipped out.
Görünen o ki, yatırımcı bir adam... hayran kalmış.
You know. When you told me about your stupid Smoothaise investor I was just happy for you.
Bana aptal Yumuşakça yatırımcısından bahsettiğinde, senin namına sevinmiştim.
Stupid Smoothaise investor?
Aptal Yumuşakça yatırımcısı mı?
The Smoothaise investor, OK, wasn't actually the investor.
Yumuşakça yatırımcısı aslında yatırımcı değilmiş.
As a major investor you'll get 75 % of the profits.
Ana yatırımcı olarak, kârın % 75'ini alacaksın.
You know, I acted like a little... sissy investor girl.
Ödlek bir yatırımcı kız çocuğu gibi davrandım!
Tesla chose to keep this a secret from his investor.
Tesla bu planını yatırımcısından gizlemeyi tercih etmişti.
Word spread rapidly that the investor had pulled out of Wardenclyffe and Tesla was financially ruined.
Mucidin Wardenclyffe'teki işi bıraktığı ve mali açıdan da iflas ettiği haberi hızla yayılmıştı.
Zidler's investor.
Zidler'ın yatırımcısı.
Zidler had an investor... -... and the Bohemians had a show. - lt's the end of the century!
Zidler'ın bir yatırımcısı bohemlerin de bir şovu vardı.
Listen, I have that investor meeting- -
Dinle, sabah yatırımcılarla toplantım var...
I'm an investor.
Yatırım işindeyim.
Hello, American investor.
Merhaba, Amerikalı yatırımcı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]