Irish traduction Turc
3,629 traduction parallèle
Mercifully, nor do the Irish authorities.
Neyse ki, İrlandalı yöneticiler de istemiyor.
She's Irish, and will be Catholic like her father.
Kızım İrlandalı ve babası gibi Katolik olacak.
My daughter is Irish and she'll be Catholic, like her father.
Kızım İrlandalı ve babası gibi Katolik olacak.
You can teach me to fish, ride and shoot, but I'd still be an Irish Mick in my heart.
Bana balık tutmayı, at binmeyi ve avcılığı öğretebilirsin ama özümde hep İrlandalı serseri olacağım.
The Irish Times is gonna have a reporter covering your breakfast with the prime minister this morning.
The Irısh Times Gazetesi, başbakanla bu sabah yapacağınız kahvaltıya bir muhabir gönderecek.
Wait. You're Irish?
- Ne İrlandalı mısın?
Irish by way of De Kalb, Illinois.
Çünkü De Kalb, Illinois'li bir İrlandalıyım.
So, Irish from Illinois who wanted to grow up and marry Cindy Crawford, what brought you out to this little rock?
Büyüyünce Cindy Crawfor'la evlenmek isteyen Illinois'li İrlandalı seni adaya getiren ne?
Well, I'm Irish by way of De Kalb, Illinois.
Çünkü De Kalb, Illinois'li bir İrlandalıyım.
Seemed rather just, in light of your past affiliation with the Irish Republican Army.
Bilhassa da İrlanda Cumhuriyet Ordusu ile olan çalışmalarınızdan ötürü.
that's Irish, right?
Bu İrlandalı ismi, değil mi?
Could I be Irish doctor Will Brady?
İrlandalı doktor Will Brady olabilir miyim?
- Irish fucking prick.
- Lanet İrlandalı.
Oh, the kid's Irish.
Çocuk İrlandalı.
Scrawny Irish prick.
İrlandalı sıska piç.
The guy spent 20 years rising through the ranks of the Irish mob.
İrlandalı mafyaların arasında bu adam 20 yılını rütbe yaparak geçirdi.
The one in the Irish castle.
İrlanda kalesinde olan.
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures.
İrlandalı keşişler ve Bizans'taki tarihçilerden Antarktika'ya kadar havanın karardığı ve ekinlerin mahvolduğu lanetlenmiş bir yıldan bahsedilir.
Our former Irish cop is feeling the need to confess.
Emekli İrlandalı polisimiz itiraf etme ihtiyacı hissediyor.
He'd helped fund Irish rebellion against Britain and he'd tried his hand at fomenting Islamic jihad in the Middle East.
İngiltere'ye karşı savaşında İrlanda'ya para yardımı sağlamış ve böylece Ortadoğu'daki İslami Cihadı kışkırtmaya elini alıştırmıştı.
You're thickheaded, Irish and a war vet.
Sen kalın kafalı, İrlandalı bir savaş gazisisin.
Dublin, 1852, a ship Bobs in the Lee tide of the icy Irish Sea.
Dublin, 1852, Buz gibi irlande denizinin gelgitinde sallanan bir gemi.
Today, we are all Irish.
Bugün, hepimiz irlandalıyız.
The only we make this work is if we do the Irish good-bye.
Bunu sadece İrlandalılar gibi yaparak devam ettirebiliriz.
- We're Irish good-bye-ing. Go!
- İrlandalılar gibi yapıyoruz!
I'm after winning an award at the Irish Hairdressers Awards.
İrlandalı Kuaför Ödülleri'nde ödül alacakmışım.
'I'm joining the scientists on board 'Bangor University's research vessel on the Irish Sea.'
İrlanda Denizi'ndeki Bangor Üniversitesi araştırma gemisinin güvertesindeki bilim insanlarına katılıyorum.
And I Calculated That It is 31.25 % English, 27.5 % German 27 % Irish
Ve öğrendiğime göre, % 31.25 İngiliz, % 27.5 Alman,
I became a copper because I'm Irish.
İrlandalı olduğum için polis oldum!
Get your Irish ass in here!
Kaldır o İrlandalı kıçını ve buraya gel!
It's German. - Well, German-Irish, really..
- Almanca-İrlandaca karışık aslen.
I'm going to kick your fat Irish ass.. onto the highway.
-... şişko kıçını otobanda bulursun.
The Italians, they know their wines... and the Irish, they certainly know how to make a great whiskey.
İtalyanlar, şarabı biliyorlar,.. .. ve İrlandalılar, en güzel viski kesinlikle nasıl yapılır biliyorlar.
You kidnapped an Irish midget.
Bir İrlandalı cüce kaçırmışsın.
Lick my crusty Irish taint, you yeast-breeding cunt hole!
Benim kabuklu İrlanda apış aramı yala, maya üretme am deliği!
I'm Irish-American.
Ben İrlandalı Amerikanım.
Yankee-Irish.
Yanki-İrlandalı.
From now on this one is called Irish, okay?
Bundan böyle bunun adı İrlandalı, tamam mı?
Irish.
İrlandalı.
Okay, Irish.
Pekala, İrlandalı.
- Where is the crew, Irish?
Mürettebat nerede, İrlandalı? Nerede?
Quiet, Irish.
Sus, İrlandalı.
- We just- - - Look at me, Irish.
Bana bak, İrlandalı!
Irish...
İnandahu.
You're bad luck, Irish.
Sen uğursuzsun, İrlandalı.
Give Irish the radio.
İrlandalıyı telsize ver!
Okay, Irish.
Tamam, İrlandalı.
- Deal, Irish, deal.
Anlaştık, İrlandalı.
Irish, it's only us now.
İrlandalı, artık baş başayız.
You okay, Irish?
İyi misin, İrlandalı?
The Irish fellow, ma'am.
İrlandalı adam geldi efendim.