It isn't enough traduction Turc
602 traduction parallèle
As if it isn't enough that we don't have a single quiet moment out of fear for our children.
Çocuklarımız için endişelenmeden bir an bile geçiremememiz yetmiyormuş gibi..
That's simple enough, isn't it?
Bu kadar basit, anlaşıldı mı?
It isn't half enough.
Bu yeterli değil.
Immorality may be fun... but it isn't fun enough to take the place of 100 % virtue and three square meals a day.
Terbiyesizlik eğlenceli olabilir ama % 100 erdem ve günde üç öğün yemeğin yerini alacak kadar eğlenceli değil.
But it isn't fun enough to take the place -
Ama % 100 erdem...
Immorality may be fun, but it isn't fun enough to take the place of 100 % virtue... and three square meals a day.
Terbiyesizlik eğlenceli olabilir ama % 100 erdem ve günde üç öğün yemeğin yerini alacak kadar eğlenceli değil.
Now that's clear enough, isn't it?
Yeterince açık, değil mi?
Isn't it cheap enough?
Pahalı mı geldi?
Isn't it bad enough that I'm going to be shot at midnight without you making my last few hours miserable?
Gece yarısı vurulacak olmam yeterince berbat değil mi? Bir de, son saatlerimi zindan etmesen?
- Oh, there isn't enough money in it.
O işte yeterince para yok.
That'd be very good for "Javert"... but the blood stain's not big enough You can't see it... and the body isn't visible
Bu " Javert için çok iyi olabilir fakat kan damlası yeterince büyük değil. Görülmüyor ve vücut da fark edilmiyor.
- I think it isn't enough.
- Az, derim.
It's enough to destroy one's faith, isn't it?
İnsanın güvenini sarsmaya yetiyor, değil mi?
I've decided that it's your family that isn't good enough.
Asıl senin ailenin uygun olmadığına karar verdim.
That's simple enough, isn't it?
Konu gayet basit, değil mi?
Of course, it isn't enough.
Tabii ki de yeterli değil.
Isn't it enough that you gathered every other man's heart today?
Bugün, tüm diğer erkeklerin kalplerini çaldığın yetmedi mi?
It isn't only now, although that's bad enough.
Çok kötü olsa da, sadece şu an önemli değil.
It isn't quite enough, Irene.
Yeterli değil, Irene.
Isn't it enough you humiliate me at home?
Evimde beni yeterince küçük düşürmedin mi?
Isn't it enough that she's a governess without making her your companion?
Sana eşlik etmeyen bir mürebbiye yeterli değil mi?
It isn't enough to tell us what a man did you've got to tell us who he was.
Bu bize bir adamın yaptıklarını anlatmak için yeterli değil Bize onun kim olduğunu anlatmanız lazım.
Isn't it enough that he stole them?
Çaldığınız yetmez mi?
- It isn't good enough for you?
- Demek hoşuna gitmedi ha?
Isn't it enough that our most secret plans are known, our ships are being destroyed, our trains wrecked?
En gizli planlarımızın açığa çıkması yeterli değil mi? Gemilerimizin batırılması, trenlerimizin havaya uçurulması?
If that isn't good enough for the Supreme Court bench, it's too bad.
Bu da Yüksek Mahkeme kürsüsüne yetmezse çok yazık.
Isn't it enough to get two? No.
İki adam vurmak yeterli değil mi?
Isn't it enough we've lost all our supplies through your carelessness?
Dikkatsizliğin yüzünden erzağımızı kaybetmemiz yetmez mi?
Or maybe Paris isn't far enough. Maybe you'd like it if I went to China.
Hatta belki Paris yeterince uzak değildir, Çin'e gitmemi isterdin.
But isn't it enough to fill my heart with despair?
Kalbimin kederle dolması için bu yetmez mi?
This isn't exactly healthy, unless you're young enough to take it.
Eğer dayanabilecek kadar genç değilsen, sağlığın bozulabilir.
It isn't dark enough for them yet, but they'll come up all right.
Onlar için yeterince karanlık değil, ama gelecekler.
- Isn't it enough?
- Yetmez mi?
Isn't it good enough for you?
- Yetiyor baba.
It isn't enough she slaves teaching your stupid kids how to read and write,
Çocuklarına öğretmenlik yaparak kölelik etmesi yetmez mi?
As if it isn't bad enough murdering people but all these defenseless women.
İnsanları öldürmek yeterince kötü değilmiş gibi bir de bu savunmasız kadınlar.
You got something there, but I'll be doggoned if I know what it is. That isn't enough?
Bir acayiplik var, ama nedir, kahrolası anlayamadım.
That's cheap enough, isn't it?
- Ucuz, değil mi?
Whatever I did, isn't it enough revenge... to contemplate our present situation?
O zamanlar ne dediğimi bilmiyordum. Artık şu ana, bugüne bakmak zorundayız. Bugün demekle ne kastediyorsun?
Riordan, you're a doctor.... this coffee is enough to kill a man, isn't it?
Riordan, sen doktorsun.... bu kahve bir adamı öldürmek için yeterli, değil mi?
Isn't it enough to destroy your brothers and yourself?
Kendini ve kardeşlerini mahvetmek yetmiyor mu?
Isn't it bad enough for him locked up for years?
Yıllarca içerde olması yeterince kötü değil mi?
It isn't enough that you plant an inspector on me.
Senin yüzünden teftiş edilmem yetmezmiş gibi.
Drive isn't enough. You need to have what it takes.
Açlık ile tokluğun arası yarım yufka değil.
Maybe that's enough for some, but it isn't for me anymore.
Belki bu bazılarına yeter, ama artık bana yetmez.
Isn't it enough that we're facing an invasion without...
Bir istila tehlikesi varken yeterli değ...
- It's enough, isn't it?
- Sence bu yeterli degil mi?
It isn't enough to be soft.
Yumuşak olmak yetmiyor.
- Isn't it enough that I tell you?
- Benim söylemem yetmiyor mu?
- I said I'd give it to you. Isn't that enough?
Sana vereceğimi söyledim, bu yetmez mi?
And keep the champagne flowing. It's enough, isn't it? a
Şampanyalar da sürekli patlasın, bu yeterli değil mi?
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't fair 52
it isn't much 21
it isn't working 26
it isn't mine 27
it isn't easy 32
it isn't here 19
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it isn't possible 18
it isn't fair 52
it isn't much 21
it isn't working 26
it isn't mine 27
it isn't easy 32
it isn't here 19
it isn't me 34
it isn't over 20
it isn't safe 35
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
it isn't over 20
it isn't safe 35
it isn't true 86
it isn't you 23
it isn't funny 18
it isn't like that 22
it isn't your fault 26
it isn't right 41
it isn't that 69
enough 5528
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234
enough about me 63
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough talking 31
enough's enough 35
enough for today 16
enough said 73
enough is enough 234
enough about me 63
enough chitchat 25
enough now 40
enough of this 129
enough talking 31
enough's enough 35