Lamb traduction Turc
2,990 traduction parallèle
Weapon being assembled, voices saying metal lamb...
Parçaları birleştirilen silah, "metal kuzu" diyen sesler...
The only other reference I get is a metal hair barrette with a cute little lamb design.
Aldığım diğer tek referans, küçük şirin bir kuzulu metal bir saç tokası.
The metal lamb thing could be code for battle op.
"Metal Kuzu" savaş operasyonunun kodu olabilir.
Do the words metal lamb mean anything to you?
"Metal kuzu" kelimeleri size bir şey ifade ediyor mu?
I heard the words,'they're all dead metal lamb'.
"Hepsi öldüler, Metal Kuzu." kelimelerini duydum.
That guy right there, that's the guy saying metal lamb.
Bu adam oradaydı, "metal kuzu" diyen adam bu.
Look she asked me to the words'metal lamb'mean anything?
Bana "Metal Kuzu" kelimelerinin bir şey ifade edip, etmediğini sordu.
Metal Lamb is actually Methar Lam.
Metal Kuzu aslında "Methar Lam."
Why did Flynn let you down back in Methar Lamb?
Flynn, neden Methar Lam'de hayal kırıklığına uğrattı?
Look at the Methar Lamb...
Methar Lamb'e bak...
Look into Methar Lamb...
Methar Lam'a bak...
Beef, lamb or pork.
Sığır, kuzu ya da domuz eti.
- Lamb was the most popular.
- En çok sevilen kuzu etiydi.
Mr. Hillier, The situation of China is like this roast lamb,
Hillier, çin deki bu durum bu kızartılmış kuzu gibi,
The lamb finally wakes.
Kuzumuz sonunda uyandı.
I could do a leg of lamb in my sleep.
Kuzu bacağını uykumda bile pişirebilirim.
Let's press it and then rub it all over the lamb.
Ezip, öylece kuzunun üstüne atalım.
How does reheated lamb sound to you?
Kuzuyu yeniden ısıtmaya ne dersin?
Are you roasting the lamb or what?
Kuzuyu kızartıyor musun yoksa oyalanıyor musun?
Washing the blood of the lamb.
Kuzunun kanını temizliyorum.
And I have been washed in the blood of the lamb and he will protect me!
İsa'nın kanında yıkandım ben ; o beni korur!
Rejoice, my lamb.
Etimin tadını çıkar.
She's, like, this little lost lamb who needs to be protected from the wolves.
Kurtlardan korunması gereken kaybolmuş küçük bir kuzu gibi aynen.
Uh, if you're waiting for me to add "of lamb," It's gonna be a long night.
Ah, eğer beni kafalamak için bekliyorsan, uzun bir gece olacak.
Nowhere on that computer screen do I see the words "lamb" or "ghini."
Ekranın hiç bir tarafından "lamb" ya da "ghini" kelimelerini görmüyorum.
Detective Malcolm Lamb used to have Murdoch's job.
- Dedektif Malcolm Lamb eskiden Murdoch'un konumundaydı.
Detective Lamb.
- Dedektif Lamb. - Hodge.
Thank you, Mr Lamb. Good day.
- Teşekkür ederim Bay Lamb.
Constable Hodge. Um... Did you know Detective Lamb during the days of the Harriet King investigation?
Dedektif Lamb'i Harriet King soruşturması esnasında tanıyor muydunuz Hodge?
I wish I did, Mr Lamb, but the facts are the problem.
Keşke bilsem Bay Lamb, elimizdeki veriler sorun yaratıyor. - Hangi veriler?
Mr Lamb... did you make these birdhouses recently?
Kuş evlerini yakın zamanda mı yaptınız? Evet.
Unless it's to hide evidence in plain sight, Mr Lamb.
Delil saklamaya yönelik değilse göremezsiniz.
Malcolm Lamb, you are under arrest for murder.
Malcolm Lamb cinayet suçundan tutuklusun.
Lamb chops.
- Kuzu pirzolası.
How do you feel about lamb chops?
Kuzu pirzolasına ne dersin?
I'm kind of amazing with lamb chops...
Harika kuzu pirzolası yaparım.
I mean, I... I used to like lamb chops, but... but... but not now, because I got sick from them once.
Yani kuzu pirzolasın bayılırdım ama artık sevmiyorum.
And vin knows the owner, so we got free lamb kabobs,
Vin dükkan sahibini tanıyormuş, kuzu kebabını bedavaya getirdik.
It's cassoulet D'Artagnan... a French stew with lamb, duck, veal.
Tabiki zor bir yemek. Cassoulet D'Artagnan yapıyoruz... kuzu, et ya da ördekle yapılan Fransız güveci.
Lamb stew and semolina.
- Kuzu yahnisi ve irmik.
Oh poor little lamb.
Oh zavallı kuzucuk.
Hey, listen, lamb chop...
Dinle kuzu kebabım.
Attack from behind had fought her way free with a frozen leg of lamb?
Arkasından saldırmış, serbest olan elinde bulunan... Dondurulmuş kuzu bacağı mı?
The butcher thinks about meat, the lamb about the knife.
Kasap et derdinde, koyun can derdinde.
- It's lamb, right?
- Kuzu, değil mi bu?
What's this, lamb?
- Evet.
Okay metal lamb.
Pekala, "metal kuzu".
Malcolm Lamb.
Malcolm Lamb.
LAMB CHUCKLES
Şu anda yerinde olmayı hiç istemem Murdoch.
What constable?
Lamb.
Lamb.
Memur Lamb.