Leonato traduction Turc
50 traduction parallèle
Good Signior Leonato, are you come to meet your trouble.
Siz başınıza dert açmaya mı çalışıyorsunuz?
If Signior Leonato be her father... she would not have his head on her shoulders for all Messina.
Sinyor Leonato'nun kızı olsaydı, ona benzemek istemezdi. Tıpkı babasına benziyor.
Signior Claudio, Signior Benedick... my dear friend Leonato hath invited you all.
Sinyor Claudio, Sinyor Benedick, aziz dostum Leonato hepimizi davet etti.
Your hand, Leonato, we will go together.
Bana elini ver Leonato, birlikte gideceğiz.
Benedict. Didst thou note the daughter of Signior Leonato?
Sinyor Leonato'nun kızına dikkat ettin mi Benedick?
Gentlemen. What secret hath held you here, that you followed not to Leonato's?
Bizimle birlikte gelmemenizin altında yatan bir sır mı var yoksa beyler?
With Hero... Leonato's short daughter!
Hero'ya, Leonato'nun kısa boylu kızına.
Benedick. Repair to Leonato's. Tell him I will not fail him at supper, for indeed he hath made great preparation.
Leonato'ya git ve akşam yemeğine mutlaka geleceğimi söyle.
Hath Leonato any son, my lord?
- Leonato'nun oğlu var mı, Lordum? - Hero'dan başka çocuğu yoktur.
Come hither, Leonato.
Buraya gelsene Leonato.
I pray you watch about Signior Leonato's door... for the wedding being there tomorrow, there is a great coil tonight.
Sinyor Leonato'nun kapısını gözleyin. Yarın düğün olacağı için bu akşam evinde epey telaş vardır.
It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.
Demek Kont Claudio, Leonato'nun kızıyla evlenecekmiş.
There, Leonato, take her back again!
İyi öyleyse onu geri alın.
Dear my lord... if you, in your own proof... have vanquished the resistance of her youth... - and made defeat of her virginity - - No, Leonato!
Lordum, yoksa emin olmak uğruna onun gençliğinden yararlanıp bekaretini elinden almış olmayasınız.
Leonato, I'm sorry you must hear.
Bunları duyacağın için üzgünüm.
Why ever wast thou lovely in my eyes? Leonato!
Neden gözlerime o kadar güzel görünürdün?
Master constable... let these men be bound, and brought to Leonato's.
Efendim, bu adamlar bağlanıp Sinyor Leonato'nun karşısına çıkarılsın.
By this time, our sexton hath reformed Signior Leonato of the matter.
Bu arada zangoç da Sinyor Leonato'ya bilgi vermiş olmalı.
Signior Leonato, truth it is, good signior... your niece regards me with an eye of favor.
Sinyor Leonato işin aslını isterseniz, yeğeniniz bana iyi gözle bakıyor.
LEONATO'S AIDE : He is very near by this, not three leagues off.
Çok yakınımızda, üç fersah yoktur.
LEONATO'S AIDE : I know none of that name, lady.
O isimde birini tanımıyorum leydim.
LEONATO'S AIDE : And a good soldier too, lady.
Ayrıca iyi bir asker leydim.
LEONATO'S AIDE : Is't possible?
- Mümkün mü böyle bir şey?
Good Signior Leonato, you are come to welcome your trouble.
Sevgili Sinyor Leonato, başının belası geldi.
If Signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders for all Messina as like him as she is.
Sinyor Leonato babası olsa da eminim öyle bir kafayı omuzlarının üstünde taşımak istemez.
Signior Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all.
Sinyor Benedick, sevgili dostum Leonato hepimizi davet etti.
Your hand, Leonato.
Elini ver Leonato.
Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
Benedick, Sinyor Leonato'nun kızına dikkat ettin mi?
What secret hath held you here, that you followed not Leonato?
Leonato'nun peşinden gelmemenizin ardındaki sır ne?
With Hero, Leonato's short daughter.
Hero'ya, Leonato'nun kısa boylu kızına.
Hath Leonato any son, my lord?
Leonato'nun oğlu var mı lordum?
The prince your brother, is royally entertained by Leonato, and I can give you intelligence of an intended marriage.
Leonato prens ağabeyinizi krallar gibi ağırlıyor ve size bir evlilik planı haberi verebilirim.
Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.
Leonato'nun kızı ve mirasçısı Hero'ya.
The Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.
Kont Claudio Leonato'nun kızıyla evleniyor.
Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato.
Prensi kandıracak, Claudio'yu kızdıracak, Hero'yu mahvedecek ve Leonato'yu öldüreceksiniz.
Come hither, Leonato.
Buraya gel Leonato.
Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero...
Leonato'nun Hero'su, sizin Hero'nuz, - her erkeğin Hero'su.
LEONATO : I must leave you.
- Gitmek zorundayım.
There, Leonato, take her back again.
Buyrun Leonato, kızınızı geri alın.
No, Leonato, I never tempted her with word too large, but, as a brother to his sister, show'd her bashful sincerity and comely love.
Hayır Leonato, ona edepsiz bir söz bile sarf etmedim, kız kardeşimmiş gibi mütevazı bir samimiyet ve münasip bir sevgi gösterdim.
LEONATO : Sweet prince, why speak not you?
Sevgili Prens, neden konuşmuyorsunuz?
Leonato, I'm sorry you must hear.
Şimdi duyacakların için üzgünüm Leonato.
Sir, Signior Leonato, let the friar advise you.
Sinyor Leonato, pederin tavsiyesini dinleyin.
Master constable, let these men be bound, and brought to Leonato.
Amir bey, bu adamları bağlayıp Leonato'ya götürün.
Signior Leonato, truth it is, good sir, your niece regards me with an eye of favor.
Sinyor Leonato, doğrusu şu ki yeğeniniz sevgi dolu gözlerle bakıyor bana.
LEONATO : Come, cousin, I am sure you love the gentleman.
Hadi ama kuzen, bu adamı sevdiğine eminim.
LEONATO'S AIDE : My lord.
Lordum.
Signior Leonato, let the friar advise you.
Rahibin size yol göstermesine izin verin Sinyor Leonato.
Here, here... comes master Signior Leonato, and the sexton, too.
İşte Sinyor Leonato'yla zangoç da geliyor.
LEONATO'S AIDE :
Fazlasıyla hak etti ve Don Pedro da hakkını verdi.