English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Let's talk about it

Let's talk about it traduction Turc

850 traduction parallèle
Don't let's talk about it.
Bundan söz etmeyelim.
Let's not talk about it.
- Bunu konuşmayalım.
Let's not talk about it.
Konusunu bile açmayalım.
Please don't let's talk about it now.
Lütfen artık bu konuyu konuşmayalım.
- Let's not talk about it.
- Bundan bahsetmesek daha iyi.
Let's not talk about it, if you don't mind, at least not until we know more.
Mümkünse daha fazla konuşmayalım, en azından bir şeyler öğrenene kadar.
Let's talk about it tomorrow.
Yarın konuşuruz.
Let's not even talk about it.
Hiç konusunu bile açmayalım bence.
Let's not talk about it anymore.
Artık bunu konuşmayalım.
Let's not talk about it now.
Şimdi bundan bahsetmeyelim.
- Let's not talk about it.
- Lütfen bunu konuşmayalım.
Oh, let's not talk about it now, dear!
Şimdi bu konu hakkında konuşmayalım tatlım!
You're not, so... Let's not talk about it.
Ama öyle değilsin, bu yüzden bunu konuşmayalım.
Let's not talk about it, Tony.
Bu konuda konuşmayalım, Tony.
Let's talk about it.
Biraz konuşalım.
Then let's talk about it tomorrow.
Öyleyse bu konuyu yarın konuşuruz.
Let's not talk about it any more.
Artık bunu konuşmayalım.
Mr. Nakata, let's talk about it calmly.
Bay Nakata, konuyu sakince görüşelim.
Well, let's talk about it outside.
- Bu konuyu iyisi mi dışarıda konuşalım.
- Let's not talk about it.
- Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
Come on, let's have dinner, I'll talk to you about it.
Sana orada anlatırım. Gelemem, bizimkiler.
Let's talk about it on the way.
Bu konuyu yolda konuşuruz.
Let's not talk about it.
Bu konuyu kapatalım.
- Please, let's not talk about it anymore.
- Lütfen, bundan bahsetmeyelim artık.
- Let's not talk about it.
- Bu konuyu kapatalım.
Let's talk about it tomorrow.
Bunu yarın konuşalım.
Let's talk about it at once!
Bir kez olsun bu konuda konuşalım!
Let's talk about it at the Sanford gala over the weekend... you know, between your catering duties.
Sanford açılışından söz edelim, hani yemeği yaptığın.
- Let's talk about it.
- Hadi bunun hakkında konuşalım.
Let's not talk about it any more. If that's your attitude...
Bundan bir daha bahsetmeyelim eğer tavrın bu olacaksa.
So let's talk about it tomorrow
Gel şunu yarın tartışalım.
All right, dear, let's not talk about it.
Pekala, tatlım, artık onu konuşmayalım.
Let's not talk about it.
Bunu kapatalım.
Oh, let's not talk about it.
Oh, bundan söz etmeyi bırakalım.
- Let's not talk about it.
- Bu konuda konuşmayalım.
Let's not talk about it, Dave.
Bu konuyu kapatalım Dave.
Let's talk about it now.
Simdi konusalım.
Let's not talk about it, please.
Ondan bahsetmeyelim lütfen.
Let's not talk about it.
Bunun hakkında konuşmayalım.
- Let's not talk about it.
Bu konu hakkında konuşmayalım.
Let's not talk about it anymore.
Artık bu konuda konuşmayalım.
- Please, let's not talk about it.
- Lütfen, bu konuda konuşmayalım.
Let's not talk about it, do you mind?
Bundan bahsetmesek, olur mu?
Let's talk about it tomorrow, Son.
Bunu yarın konuşalım oğlum.
Let's talk about it.
Sonra konuşalım bunu.
I know why you quit coming by. - Let's not talk about it.
- Bundan söz etmeyelim, Deanie.
- OK, let's talk about it.
- Tamam, haydi konuşalım.
It's late, let's go to bed, we can talk about this in the morning.
Geç oldu, hadi yatalım, bu konuyu sabah konuşuruz.
Let's talk no more about it.
Bu konuda daha fazla konuşmak istemiyorum.
Eve let's just not talk any more about it.
- Linus. - Bak, Eve artık bu konuda konuşmayalım.
Let's not talk about it.
Bu konuda konuşmak istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]