English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Lord warwick

Lord warwick traduction Turc

31 traduction parallèle
He was a squire, and always twice the man that you are, Lord Warwick.
O bir toprak ağası ve sizin olduğunuzdan iki kat daha adamdı, Lord Warwick.
None of his family attended - Lord Warwick must not be told?
Onun aile üyelerinden hiçbiri katılmadı, Lord Warwick'e haber verilmedi.
If he had his way, Lord Warwick would have me marry the Princess Bona of France, and he will need some time to see it is not to be.
Eğer Lord Warwick'e kalsaydık ben çoktan Fransa'lı Prenses Bon ile evlenmiş olacaktım.
He has to tell Lord Warwick first.
İlk önce Lord Warwick'e söylemeli.
Or perhaps Lord Warwick will explain to Edward that he must marry the Princess Bona of France, and throw off his little commoner.
Belki de Warwick, Edward'a Fransa Prensesi Bona ile evlenmesini ve seni bir kenara atması gerektiğini söyleyecektir.
Does he say whether he has spoken to Lord Warwick?
Lord Warwick ile konuşup konuşmadığını yazıyor mu?
Lord Warwick?
Lord Warwick?
My cousin, Lord Warwick.
Kuzenim, Lord Warwick.
Lord Warwick looks as though he's swallowed poison.
Lord Warwick sanki zehir yutmuş gibi bakıyor.
Nor that of my nephew, Lord Warwick.
Yeğenim, Lord Warwick de seçmedi!
Does the Earl of Warwick like me?
Lord Warwick benden hoşlanıyor mu?
Lord Warwick and Duchess Cecily.
Lord Warwick ve Düşes Cecily.
What of Lord Warwick?
Lord Warwick?
Lord Warwick.
Lord Warwick.
Lord Warwick?
Lord Warwick'e?
Lord Warwick isn't even here.
Lord Warwick gelmedi bile.
So what did Lord Warwick want?
Lord Warwick ne istiyormuş?
Lord Warwick's back!
Lord Warwick döndü!
And I was a fool not to see that I had shut Lord Warwick out.
Ben de Lord Warwick'i dışladığımı göremeyecek kadar aptaldım.
Bring my Lord Warwick success against his enemies.
Lord Warwick'imi düşmanlarına karşı zaferle eve geri getir.
I have always known I would see you on your knees again, Lord Warwick.
Yeniden diz çöktüğünü göreceğimi biliyordum, Lord Warwick.
You do believe I will keep my word, don't you, Lord Warwick?
Sözümü tutacağıma inanıyorsun, değil mi, Lord Warwick?
If a witch is capable of the darkest and most evil deeds. If a witch will do anything to see their own needs met, regardless of the pain and suffering that they cause others. Then, indeed, there is a witch in this room, Lord Warwick.
Eğer bir cadı bu kadar şeytanca ve karanlı şeyler yapabiliyorsa eğer bir cadı kendi çıkarları için diğer kişilerin kötülüklerini istiyorsa ve istediği herşeyi yapabiliyorsa o zaman gerçekten bu odada bir cadı var, ve o Lord Warwick'tir.
I see something of Isabel, but sadly, little of Lord Warwick.
Isabel'e benziyorsun, ama ne yazık ki, babana hiç çekmemişsin.
My lord of warwick!
Warwick Lordum!
My lord of warwick!
- Warwick Lordum! - Efendim?
Your grandfather's lands of Warwick and Salisbury are confiscated, hereby given to Lord Thomas and Lord William Stanley in reward for their fealty at Bosworth.
Büyükbabanızın Warwick ve Salisbury'deki toprakları haczedilmiş ve Güller Savaşındaki sadakatlerinden dolayı ödül olarak Lord Thomas ve Lord William Stanley'e verilmiştir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]