Minutes from here traduction Turc
238 traduction parallèle
It's only 45 minutes from here.
Buraya sadece 45 dakika mesafede.
A good ten minutes from here.
Buradan 10 dakika sürer.
Listen, your brother's plantation is 10 minutes from here.
Dinle, ağabeyinin çiftliği buraya 10 dakikalık mesafede.
- That's 15 minutes from here!
- Buradan 15 dakika mesafede!
Just 5 minutes from here.
Buraya 5 dakika mesafede.
It's 10 minutes from here.
Buradan 10 dakikalık mesafede.
The hospital's 20 minutes from here.
Hastane buradan 20 dakika uzaklıkta.
It's only five minutes from here.
Buradan sadece beş dakika uzaklıkta.
It'll take me 1 5 minutes from here.
En geç beş dakikaya oradayım zaten.
Flatbush is 15 minutes from here.
Flatbush buradan 15 dakika uzakta.
You can get to any borough in 15 minutes from here, but they might as well be 3,000 miles away.
Buradan herhangi bir mahalleye 15 dakikada gidilebilir. Ama aslında 3 bin mil uzakta gibidirler.
It's only a few minutes from here.
Yapmam gereken işler var.
Ten minutes from here, colonel.
Buradan on dakika uzaklıkta.
- ejaculation. - I ejaculate 30 minutes from here.
Harika çünkü yarım saatlik uzaklıkta boşalabilirim.
Okay, my sister lives ten minutes from here.
Bak, kız kardeşim buradan on dakika mesafede oturuyor.
It's five minutes from here.
Buradan 5 dakika.
- That's minutes from here.
- Buraya birkaç dakika.
It will take less than 5 minutes from here to the station. Take that turn and the station is right there. Even a blind man knows how to get there.
burdan karakol 5 dakka alır şurda sağda bir tane var kör biri bile bulabilir
Actually, my place is like 40 minutes from here.
Aslında, evim buradan 40 dakika uzaklıkta.
Which can't be more than 45 minutes from here.
Hala 45 dakikadan fazla zamanımız var.
It's only five minutes from here.
Buraya sadece beş dakika uzaklıkta.
It's a school 20 minutes from here.
Okul buraya 20 dakika mesafede.
He live like five minutes from here, in Inglewood.
Buradan beŞ dakika mesafede, IngIewood'da oturuyor.
She has school tomorrow, and her school's 10 minutes from here.
Yarın okulu var ve buraya 10 dakika uzaklıkta.
Thirty minutes from here
Yarım saat dayanın yeter.
One leaves from here in about 10 minutes.
Yaklaşık 10 dakika sonra bir tane kalkıyor.
That gives Jiggs Taylor 20 minutes between 2 : 40 and 3 o'clock to come back here from the Astor Hotel and do his stuff.
Buna göre, 2.40 ile 3 arasında, Astor Otelinden buraya dönüp... işini halletmesi için Jiggs Taylor'ın 20 dakikası vardı.
He couldn't have come back here from the Astor, killed Paine, lugged the body out to the car, driven down to the pier and slugged the night watchman by three o'clock, not in 20 minutes.
20 dakika içinde Astor otelinden buraya dönüp... Paine'ni öldürerek cesedini arabaya koymuş... rıhtıma gitmiş ve saat 3 gibi gözcüyü bayıltmış olamaz.
I made it back here from the bar at the Feathers in 6 minutes flat, instead of the usual 10.
Feathers'taki bardan buraya yürüyerek 6 dakikada geldim. Oysa hep 10 dakika sürerdi.
I've been instructed to have you confer with your governments and reconvene here no later than 45 minutes from now with your answers.
45 dakikayı geçmemek üzere, hükümetlerinizle bir araya gelerek konuyu görüşmeniz ve... burada toplanmanız isteniyor... Cevabınızla birlikte.
They get less warning here than any other station... so they must learn to get up from standby... in two minutes flat if they're to intercept the enemy.
Burada diğer istasyonlardan daha az uyarı alıyorlar. Bu yüzden eğer düşmanın yolunu keseceklerse iki dakika içerisinde bekleme durumundan çıkmayı öğrenmeleri gerekiyor.
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring it here?
Eğer Parra'yı röportaj bahanesiyle masasından birkaç dakika uzaklaştırabilirsem çantayı alıp buraya getirebilir misin?
Not five minutes away from here.
Evet. Buraya beş dakika uzakta.
That sharpshooter from Washington just landed. Be here in 30 minutes.
Washington'daki eli kırbaçlının uçağı indi. 30 dakika sonra burada olacak.
You can make it from here to Italy in 8 hours, 37 minutes, 22 seconds.
Sam, buradan İtalya'ya 8 saat, 37 dakika, 22 saniyede gidebilirsin.
Five minutes'walk from here and half a century ago.
Hikâyem, buradan beş dakikalık yürüme mesafesinde ve yarım asır önce yaşandı.
- Paul, I need to talk to you just for a few minutes, away from here, okay?
- Paul seninle biraz konuşmam gerekti burdan uzakta tamammı?
From here to a few minutes one finishes completely.
Birkaç dakika sonra her şey bitecek.
I will monitor you from here. Just remember, ten minutes, no more.
İlerlemenizi buradan takip edeceğim ama unutmayın, on dakika, daha fazlası yok.
I live only five minutes away from here.
- Bilmiyorum. - Buradan 5 dakika ötede oturuyorum.
I need a couple of minutes to get the coordinates locked in from here.
Koordinatları almak için birkaç dakikaya ihtiyacım var.
What is pitiful, Mr Mayor, is that if I had a few minutes more, Elaine Lieberman would be here with a canceled check for $ 250,000, from a very well-known Mob front, made out to your reelection campaign.
Acınacak olan, Bay Belediye Başkanı, eğer biraz daha zamanım olsaydı Elaine Lieberman iptal edilmiş 250,000 dolarlık çekle burada olacaktı çok iyi tanınan bir çete tarafından sizin yeniden seçilebilmeniz için bağışlanan.
From there to here will only take you 20 minutes
Oradan burası sadece 20 dakikanı alır.
Rest. For five minutes, and from here on in you can take a 15-minute break every hour.
Beş dakika dinlen, saat başı 15 dakika mola ver.
If you're not back here in 15 minutes, you're going to have to pick up your shit from the police evidence room.
- Bak, eğer 15 dakika içinde buraya gelmezsen pisliklerini polisten alman gerekecek. Peki onlara ne söyleyeceksin?
I'm here to rehearse a duet from Don Carlo and you've already gone three minutes into my sched...
Buraya, Don Carlo ile düet yapmaya geldim ve siz benim programıma şimdiden 3 dakika tecavüz etmiş...
Nick here at 30 minutes after you were supposed to be here reminding you that the future state of our finances does not excuse us from our efforts here at work.
Ben Nick burada olman gerekenden 30 dakika sonra mali işlerimizin gelecekteki durumunun işimizdeki olanca gayretlerimize bahane olmayacağını hatırlatıyorum sana.
Only minutes away from midnight, here at the Jade Park Hotel in Hong Kong it's a star-studded event, typical of the man they call the Donald Trump ofAsia, David Chan.
Gece yarısından dakikalar önce, burada Jade Park Hotel-Hong Kong'da bir star olayı, dedikleri gibi Asya'nın Donald Trump'ı, David Chan.
In a few minutes we'll be far away from here.
Bir kaç dakika içinde, buradan çok uzakta olacağız.
Fifteen minutes from now, which is thirty-three minutes from when she should've been here, brings us to a grand total of forty-eight minutes late.
Şu andan sonra 15 dakika, ki burada olması gereken saatten 33 dakika geç kaldığı düşünülürse, toplam 48 dakika geç kalmış oluyor.
Courier's got pyridoxine from Mercy. It'll be here in 10 minutes.
Kurye Mercy'den Pyridoxine almış On dakika sonra burada
minutes from now 35
from here on out 107
from here on 55
from here on in 44
from here 210
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
from here on out 107
from here on 55
from here on in 44
from here 210
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106