Move closer traduction Turc
381 traduction parallèle
Why don't you all move closer down here?
Neden yaklaşmıyoruz?
Everybody, move closer.
Herkes yaklaşsın.
- I'm going to move closer.
- Umarım yanına oturmamda sakınca yoktur.
- Move closer to her.
- Ona yaklaş.
'As we move closer, each succeeding shock wave is more violent.
Onlara yaklaştıkça, gelen her şok dalgası daha şiddetli oluyor.
Move closer together.
Birbirinize yaklaşın.
Move closer to the receiver.
Ahizeye yaklaşın.
Why did you move closer to me?
Neden uzak duruyorsunuz?
Can I move closer, Jeff?
Biraz yaklaşabilir miyim?
- Move closer to the speaker.
- Biraz daha yaklaşmalısın.
Move closer to your mother.
Annene yakınlaş.
Move closer.
Yaklaş.
- Move closer.
- Yaklaşın.
Move your head closer, the pillow is cooler on this side.
Kafanı yaklaştır, yastık bu tarafta daha iyi.
You know, it's getting colder as it gets later and I might have to move a little closer if I get chilly.
Yani hava karardıkça daha soğuk oluyor üşüdükçe biraz daha yaklaşmak zorunda kalırım...
Move in closer, ladies and gentlemen, and let me introduce Zeena... the miracle woman of the ages.
Yaklaşın bayanlar ve baylar ve sizi çağların mucizevi kadını Zeena ile tanıştırayım.
Move a little closer!
Biraz daha yaklaş.
Only one thing for it - get closer! Come on! Move it up!
Bir tek yolu var ; yaklaşın!
Stand by while we move our microphone closer to the cliff dwelling.
Mikrofonumuzu çalışmaların olduğu yere biraz daha yaklaştırırken bizden ayrılmayın.
- Move in closer, fellas.
- Daha da yaklaşın çocuklar.
We've got to move in for the closer angle.
Yakın bir açı için biraz yaklaşmalıyız.
I have the feeling that he's trying... to move into my life, to crowd closer and closer to me... so that one day he is where I was... standing in my shoes, my clothes, my life.
Bir gün benim olduğum yerde olabilsin, benim hayatımı yaşayabilsin diye,... hayatıma yerleşmeye çalıştığını, beni yavaş yavaş sıkıştırdığını hissediyorum.
Hey. Hey, Mr. Cameraman, move that old red eye a little closer.
Bay Kameraman, şu kırmızı gözü biraz yaklaştır.
I could move the carpet closer.
Halıyı yaklaştırabilirim.
Try her, Pockets, move in closer.
Pockets yaklaş.
All right, move in a little closer.
Tamam, biraz daha yaklaş.
Shirai, move the truck closer.
Shirai, kamyoneti yanaştır.
Move it closer.
Yanaş biraz daha!
Now move a little closer.
Şimdi biraz daha yaklaşın.
Can you move the cattle closer, to keep them safe until we're ready?
Biz hazır olana kadar inekleri güvenli bir yere yerleştirebilir misiniz?
Here, move in closer, move in closer.
Haydi, yaklaşın şöyle. Yaklaşın.
We'll try to move up a little closer.
Yaklaşmaya çalışacağız.
You can't move Deneva closer to the sun, Jim.
- Deneva'yi güneşe taşıyamazsın.
Let's move in a little closer and see what's happening.
Neler olduğunu görmek için biraz yakınlaşalım.
Move it up closer.
Buraya, yakına gelin.
Move in closer!
Alexandre'a doğru ilerliyoruz.
Get closer to your mother, and you move nearer to your son.
Annenize biraz daha yaklaşın, siz de oğlunuza yanaşın.
I'm telling you, if the good Lord... Is mentioned once more, I shall move you closer to him.
Size söylüyorum, Yüce Tanrı...'yı bir daha anarsan... seni O'na yaklaştırırım.
Collins. move in closer for a good look.
Collins. Daha iyi görebilmek için iyice yaklaş.
You guys want to move a little closer?
- Daha yakına gelmemi ister misiniz?
Move closer together
Birbirinize yaklaşın.
Move a little closer to the fire.
Ateşe yaklaş biraz.
Okay, move in closer.
Pekala, yaklaşın.
Don't move any closer.
Daha fazla yaklaşmayın.
Can I move a little closer? I guess so.
- Yaklaşabilir miyim?
What do you say I move a little closer to you?
Sana biraz yaklaşmama ne dersin?
Let us move a little closer.
Biraz daha yaklaşın.
Move it up closer!
Yaklaşsana!
- l still can't hear him. - Suppose we were to move a little closer to him.
- Biz ona biraz daha yaklaşsak.
- Jordan, move in closer.
- Jordan, daha yakın tut.
Can you see better if I move it a little closer?
Biraz daha yaklaştırınca daha iyi görebiliyor musun?
closer 395
closer to 16
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move your hand 39
move out of the way 104
closer to 16
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move it up 29
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200