English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ M ] / My happiness

My happiness traduction Turc

1,072 traduction parallèle
Highness, I want to express my happiness.
Kutlarım, sayın Ekselansları! Teşekkür ederim!
It would be better not to get married at all... than risk marriage with a man who is not interested in me... in my happiness.
Mutluluğumla ilgilenmeyen biriyle evlenme riskini almaktansa hiç evlenmemeyi tercih ederim.
- My happiness would be complete if you would but grant me a single wish.
- Ancak mı? - Bir dileğimi yerine getirirseniz mutluluğum tam olur.
I'll find my happiness on my own!
Kendi mutluluğuma kendim karar vermek isterim!
My happiness is dreaming
Mutluluğum hayallerde...
I've lost my home, my happiness, my whole life.
Evimi, mutluluğumu, tüm hayatımı kaybettim.
Because if you were near, my happiness would have been complete.
Çünkü yakınımda olsaydın çok mutlu olurdum.
You've made my happiness complete.
Mutluluğumu taçlandırdın.
I drink to my happiness and to the one of the august imperial family.
Mutluluğa ve İmparator.. ailesine içmek istiyorum.
I've earned my happiness.
Artık mutlu olmayı hak ettim.
You're my happiness.
Sen benim mutluluğumsun.
Twice he took my happiness.
- İki kere benim mutluluğumu aldı.
My happiness doesn't matter one bit.
Mutluluğumun zerre önemi yok.
With symptomatic arrogance flown in through window, only to spoil my happiness.
Küstahça bir hareketle uçarak penceremden içeri dalıverdi. Besbelli ki niyeti mutluluğumu bozmaktı.
Does he really think, I'll be sitting here with idle hands, watching my happiness to collapse?
Burada böylece oturup mutluluğumu çalmasını izleyeceğimi mi sanıyor gerçekten?
- Why don't you think about my happiness?
- Neden benim mutluluğumu da düşünmüyorsun?
Why hold my happiness against me?
Neden mutluluğumu bana karşı kullanıyorsun?
But to get out of this one, my happiness lies in your two hands.
Ama bu işin içinden siz olmadan çıkamam. Mutluluğum sizin ellerinizde.
It is with lots of happiness that I accept your wishes and that you take to... the Hungarian people my sincere thanks and my greetings.
Arzunuzu büyük bir sevinçle yerine getireceğim. Macar Milletine içten teşekkürlerimi ve yürekten iltifatlarımı iletiniz.
"But this doesn't mean that I don't wish you both happiness with all my heart."
" Ama bu ikinize de tüm kalbimle mutluluk dilemiyorum demek değil.
Dear Natasha, I'm certain my brother has found happiness.
Sevgili Nataşa ağabeyimin sizde mutluluğu bulduğuna eminim.
The only happiness in my life was Sissi.
Hayatımdaki tek mutluluk Sissi idi.
Life with you... would have been all happiness, Harris-san... but happiness bought by my broken vow... and the death of my Lord Tamura.
Seninle yaşamak mutluluk dolu olurdu Harris-san fakat tutulmayan yeminim ve efendim Tamura'nın ölümü ile satın alınmış mutluluk.
Can't I find my own happiness?
Kendi mutluluğuma kendim karar veremeyecek miyim?
Sing, my heart, happiness is back
Kalbim, durma söyle, mutluluk geri geldi.
How could you smash my little bit of happiness?
Şu ufacık mutluluğumu nasıl yıkabildin?
I gave up my life for this final moment of happiness.
Mutluluğun bu son demleri için canımı hiçe saydım.
- To your happiness, my daughter.
- Mutluluğuna, kızım.
I wish you happiness with all my heart.
Sana tüm kalbimle mutluluklar dilerim.
I wish you all the happiness that should be in my house.
Kendi evimde gerçekleşecek mutluluğu, size de dilerim.
My inalienable right, the pursuit of happiness.
Kimse benden mutluluk peşinde koşma hakkımı alamaz.
Is it not for your happiness that I bowed my head and begged just now?
Şimdiki gibi kafamı eğip yalvarmam senin mutluluğun için değil mi?
Even if I marry a Ronin, as long as I'm loved by him all my life, it's the best happiness I could ask for.
Bir Ronin ile evlenecek dahi olsam, ömrüm boyunca beni sevecekse bu isteyebileceğim en büyük mutluluk olurdu.
- On that day my happiness ended.
- Mutluluk?
It won't buy you happiness, my son.
Mutluluğu satın alamaz evlat.
My only desire is to give happiness :
Tek isteğim onu mutlu görmek.
My darling, I want to tell you how much I love you and how much happiness you gave me during our marriage.
Sevgilim, seni ne kadar sevdiğimi ve evliliğimiz süresince beni nasıl mutlu ettiğini söylemek istiyorum.
As a father, I merely want my daughther's happiness.
Bir baba olarak ancak kızımın mutluluğunu isterim.
I've had my whole life's share of happiness.
Hayatımda yaşayabileceğim kadar mutluluk yaşadım.
"To whisper to you from the windows... " of my childhood... "where all happiness ended"
Çocukluğumun, bütün mutluluğun sona erdiği yerin pencerelerinden sana fısıldayabilmek için. "
You've destroyed my fragile dream that someday I might find happiness.
Kırılgan düşlerimi darmadağın ettin Bir zamanlar mutluluğu bulabilirdim.
But I know where Sampson is, and that's gonna buy me my one last ticket for happiness.
Ama Sampson'ın nerede olduğunu bilen benim, ve bu benim, mutluluğa götüren son biletim olacak.
Of course, it's a very brilliant match, but happiness, my dear...
Tabii ki çok iyi bir eşleştirme, ama hayatım, mutluluk...
Eagerly I grabbed my wife, and run towards the life, love and happiness.
Hevesle karımı tuttuğum gibi yeni hayatıma koşmaya başladım. Aşka ve mutluluğa.
If I can give you happiness by a mere promise not to get married before six years, should my husband not return...
Eğer size bu mutluluk verecekse... kocam dönmezse eğer bu altı yıl boyunca kimseyle evlenmeyceğim....
I offer my soul for the happiness of the others...
Ruhumu başkalarının mutluluğu için feda ediyorum...
My destiny is happiness!
Kaderim mutluluktur!
Retire to a quiet retreat, and there find happiness knowing that I have done the best for my people.
Halkım için en iyisini yaptığımı bilerek emekli olmak bana en büyük mutluluğu verecektir.
Retire to a quiet retreat, and there find happiness, knowing I have done what is best for my people.
Halkım için en iyisini yaptığımı bilerek sakin bir emeklilikte mutluluğu bulacağım.
I've had little happiness in my life.
Hayatım boyunca çok az mutlu oldum.
With you I had my only happiness.
Seninle tek mutluluğu tattım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]