English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ M ] / My manager

My manager traduction Turc

1,206 traduction parallèle
The second number is my manager.
İkinci numara da menajerimin.
My manager has season tickets right next to the Laker bench.
Menajerim Laker yedeklerinin yanına sezonluk bilet aldı.
- This is my manager, Jeff Greene.
- Bu benim menajerim, Jeff Greene.
Jeff used to be my manager.
Jeff benim eski menajerim.
He's my manager.
O benim menajerim.
I tried to avoid him, but he complained to my manager.
Kaçmaya çalıştım ama beni müdüre şikayet etti.
Ooh, here comes my manager
Müdürüm geliyor.
Now, my life is gonna be spent in front of cameras and I need my personal assistant and my manager to get along
Hayatım kameraların önünden geçecek ve bunun için bir asistana ve bir menajere ihtiyacım var.
In a former life my manager and I had a little floor show which we would like now to perform for you in honor of our emperor's exotic taste in entertainment.
Önceki hayatımda.. ... ben ve yardımcımın kendimizi kralımıza göstermek için çıktığımız.. ... egzotik bir yerimiz vardı.
Yeah, my manager, Yank Lewis, he told me to say hello.
Menajerim Yank Louis selamlarını iletti.
Just have to clear it with my manager.
- Müdürüme sormalıyım.
- Back to L.A. My manager got me on the last flight out.
Menajerim son uçakta yer bulmuş.
This is my manager / sister, Lisa.
Bu benim kardeşim ve menajerim Lisa.
My manager says I need to stop showing my ass.
Menajerim kıçını göstermeyi bırak diyor.
I'm having lunch with my manager, inside.
Yemeğe geldim, menajerimle. İçeride.
So anyway, I flew here from Flagstaff because my manager doesn't own a globe.
Evet, neyse, Flagstaff'dan buraya uçtum zira menajerimin özel uçağı yok.
My manager would say,
Menejerim dedi ki...
Eddie's my manager.
Eddie menajerim.
And then... the next, my manager is stumbling towards me, bleeding.
Sonra bir baktım menajerim kan içinde bana doğru geliyor.
And I've been begging my manager for it.
Ama müdürüme çok zamandır yalvarıyorum!
Anyway, to thank me, my manager let me pick all the songs for glow-in-the-dark disco bowling.
Neyse, teşekkür etmek için müdürüm karanlıkta parlayan disko bowlingi gecesinin tüm şarkılarını seçmeme izin verdi!
Nico's my manager.
Nico benim menejerim.
I have to talk to my manager.
Müdürümle konuşmalıyım.
- There, listen to my manager.
- Menajerimi dinle.
If you want to stay my manager, you'll keep quiet.
Menajerim olarak kalmak istiyorsan çeneni kapalı tutarsın.
- My manager?
- Menajerim mi?
The manager of the hotel got your old number, which is my number and took it out of her bag.
Otelin yöneticisi çantasında eski numaranı bulmuş. Yani benimkini.
I'll speak with my business manager.
Bu konuyu idarecimle konuşacağım.
My mother was also a supply manager.
Annem de bir şirkette malzeme amiriydi.
Been at Wernham Hogg as General Manager for eight of those, so putting together my team.
Bunun 8 yılı Wernham Hogg'da genel müdür olarak geçti, Böylece kendi ekibimi oluşturdum.
- My plant manager, Gabe.
- Fabrika müdürüm, Gabe.
- This is Harry Zalen, station manager- - my boss.
- Bu Harry Zalen. İstasyon müdürü. Patronum.
Fortunately, my business manager put away... enough money before he went to prison.
Neyse ki finans danışmanım hapse girmeden yeterince para bıraktı.
With my experience and clients, I should be a project manager.
Tecrübemi ve müşterilerimi göz önüne alırsak, proje müdürü olmalıydım.
My father, Jiroemon Ono... had been sent to Osaka... as godown manager, to steer the clan through the crisis.
Babam, Jiroemon Ono... krizde, kabileyi... yönetmek için, Osaka'ya gönderildi. Konuş! Shogun Lordluğu...
" lt is my unfortunate duty as duly designated representative of the staff of Civilization to inform you that, in hiring Alexandra Pearl as the manager of this restaurant, you made a grievous error in judgment.
Personel tarafından temsilci olarak seçildiğim için Bayan Alexandra Pearl'ü işe alarak çok büyük bir hata yaptığınızı söylemek görevi ne yazık ki bana düşüyor.
Yes. And it's part of my job as nurse manager to counsel you.
Hemşirelerin başındaki biri olarak sana tavsiye vermek de.
The papers print 1 5 million but after my agent, taxes, lawyers, publicist and business manager, 1 5 mil it ain't.
Gazeteler 15 milyon yazıyor. Ama menajerim, vergiler, avukatlar, reklamcı ve müdür çıkınca 15 değil.
Rick, the Manager, was breaking down my new job.
Rick, Müdür, yeni işimi ağırlaştırıyordu.
He's the manager at my work.
O müdürüm.
Maybe you need to talk to your manager about that plan because that's my job.
Belki patronunla konuşman gereklidir. Çünkü bu benim görevim.
Either I could behave like a real rock and roll loser and get drunk with my fat manager, or, when I hang up, I'll be flooded by invitations to a large number of glamorous parties.
Gerçek bir rock and roll serserisi gibi davranıp şişko menajerimle sarhoş olurum. Ya da, telefonu kapattığım anda bir dolu müthiş partiye çağrılırım.
And this is Natalie, who's my... Who's my catering manager.
Bu da Natalie... yiyecek-içecek müdürüm.
You know, my dad's the building manager.
Babamın binanın yöneticisi olduğunu biliyorsun.
He goes to Nadia, my waxer... so the team pulled some strings with the site manager... and we're getting married at Fenway!
Nadia'ya gidiyor, benim ağdacım, ve biz Fenway'de evlenebiliyoruz.
I should really call my station manager.
Benim yayın yönetmenimi aramam gerekiyor.
I just want to say that I am really sorry for being a bitch back there but I was in the middle of being balled out by my creepy manager and I guess I took it out on the wrong people.
Size kötü davrandığım için özür dilemek istiyorum fakat iğrenç menajerimin tacizinin ortasında girdiniz ve acısını yanlış insanlardan çıkardım.
No, two days ago Manager Oh called my company.
Tüm gün bilgisayar başında oturup... Gerçekten oynamadım!
I just made my son the manager.
Oğlumu oraya yönetici yaptım.
I called my business manager and I made a real estate investment.
Müdürümü aradım ve bir emlak yatırımı yaptım.
I complain to my unit manager, nothing changes.
Birim şefime durumu anlattım ama bir şey değişmedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]