Novelist traduction Turc
408 traduction parallèle
Oh, you are an author, a novelist?
Demek yazarsınız, romancı mı?
Brodie the novelist will be remembered when half the brave soldiers of the War have been forgotten.
Yazar Brodie hatırlanacak savaşın cesur askerlerinin yarısı unutulsa bile.
- Oh, so you're a novelist?
- Yazar mısınız yani?
He's a very famous novelist.
Ünlü bir yazar.
Not as long as it's Harry Gavin, dear, and not that lady novelist.
Söz konusu olan Harry Gavin oldukça, yok, tatlım. Şu roman yazarı bayan olmasın da.
But in taking my leave, let me add only this. That a bellboy in this very hotel assured me that this penthouse is permanently leased by an American novelist named Rodney Kent.
Ama gitmeden önce şunu da ilave edeyim ki, bu oteldeki bir komiyi sorguya çektiğimde bu dairenin, Rodney Kent adında Amerikalı bir yazar tarafından geçici olarak kiralandığını öğrendim.
An artist, a novelist.
Sanatçı. Roman yazarı.
It's quite alright. I once worked for an American novelist who only wrote in the bathtub.
Amerikalı bir romancıyla çalışmıştım, küvette yazardı.
A hundred years or so from now, I believe, a famous novelist will write a classic using that theme.
Bundan yüz yıl sonra ünlü bir romancı bu temayı kullanacak.
A 19th Century novelist whose work constitutes... a picture of the society of his day.
19. yüzyılda yaşamıştır ve eserlerinde. yaşadığı toplumun sorunlarını anlatmıştır.
You`re a novelist, aren`t you?
Romancısınız, değil mi?
Pat's a novelist but you're working for an insurance company now, aren't you?
Pat yazardır ama şu anda bir sigorta şirketinde çalışıyorsun, değil mi?
Especially for the novelist.
Romancı için daha zor.
I'm not a novelist.
Ben romancı değilim.
The most underestimated novelist of the 19th century
19. yüzyılın değeri en az bilinen romancısı mı?
The Brains Trust, a weekly intellectual forum, was one of radio's most popular programmes, and the voice of the novelist JB Priestley made him a major star.
The Brains Trust, haftalık bir tartışma programı, tüm radyonun en popüler programlarından biriydi. Roman yazarı JB Priestley'in sesi onu devasa bir stara dönüştürdü.
- Maybe a novelist in Cairo.
- Belki Kahire'de yazar.
My name is Dimitri Spatos, I'm a novelist.
İsmim Dimitri Spatos, roman yazarıyım.
As I told you, I'm a novelist,
Dediğim gibi, ben bir yazarım.
The stupid novelist didn't want information of course.
Şu aptal yazar tabi ki bilgi falan istemiyordu.
He's also a novelist.
Kendisi ayrıca bir roman yazarı.
She's spending the weekend with a famous novelist.
O ünlü bir roman yazarıyla bir hafta sonu geçirecek sadece.
My mother is Salome Otterbourne, the novelist. Otter... Salo...
Annem, Salome Otterbourne, roman yazarıdır.
- Salome Otterbourne, the novelist.
Salome Otterbourne. Romancı.
That's one of the cliches of being a novelist you've had no problem with.
Bir yazar olarak en iyi yaptığın işlerden biri de bu çünkü.
A composer, a novelist...
Bestekar, yazar....
Does a novelist or a composer know where to get a chain that squirts blood... Or how to stage a convincing murder?
Bir bestekar ya da yazar, kan fışkırtan bir sandalyeyi nereden bulacağını... ya da cinayeti nasıl sahneleyeceğini nereden bilsin.
Well, I'm a romance novelist.
Şey, ben bir aşk romanı yazarıyım.
Romantic novelist, my ass.
Romantik Romancı, benim popom.
You are Joan Wilder, the novelist?
Sen romancı Joan Wilder'sın, öyle mi?
Ha ha! The greatest novelist.
.Que paso?
Wasn't there a lady novelist and a free-thinking father and son?
Orada bir kadın romancı ve özgür düşünceli bir baba oğul kalmıyor muydu? - Mesleğiniz nedir Bay Vyse?
First I thought for me to become a good novelist was impossible
Başlangıçta iyi bir romancı olmak imkânsız gibi geliyordu.
I was programmed to be a novelist or a playwright.
Bir oyun yazarı ya da roman yazarı olmak için programlanmıştım.
Our top story from Hawaii : Novelist Margaret Donner is missing and presumed dead.
Hawaii'den aldığımız yeni bir habere göre ; yazar Margaret Donner'ın kaybolduğu bildirildi.
The ex-husband of missing novelist Margaret Donner is wanted for questioning but has now himself disappeared.
Öldürülen yazar Margaret Donner'ın katili olduğu düşünülen Larry Donner sorgulama için aranıyor. Ancak şuana kadar nerde olduğuna dair herhangi bir ipucu bulunamadı.
Paradox, worthy to be described by the novelist.
Çelişki, değerli yazarlar tarafında tarif edilir.
In many respects, ideal fodder for a novelist.
Bir romancıyı sürekli ürün verip besleyecek cinsten.
You were here to launch a new pulp novelist.
Bir yazar çıkartmak için buradaydın.
Daphne du Maurier is a novelist and Gerald Kaufman is bald.
Daphne du Maurier bir romancı Gerald Kaufman da kel.
Not that kind of writer I'm making up on, I'm novelist.
O şekilde yazarlık yapan biri değilim. Roman yazarıyım.
And she is the former romance novelist.
Ve o, eski romantizm kitaplarının yazarı.
I mean, she's eloping with that novelist.
Kadın, o romancıyla kaçıyor.
Bill, you're the finest novelist of our time.
Bill, sen zamanımızın en iyi romancısısın.
The Nobel prize-winning Jewish novelist?
Nobel ödülü kazanan Musevi romancı mı?
You tell Mr. Saul Bellow... the Nobel prize-winning Jewish novelist... that I lost my appetite.
Bay Saul Bellow`a... Nobel kazanan musevi romancıya... iştahımın kaçtığını söylersiniz.
It's in our time that an entire religious sect has been actively incited by its leaders to murder a distinguished novelist because he wrote a book that was seen as threatening the verbally handed-down beliefs of that sect.
Sözlü olarak bir mezhebin inançlarına tehdit olarak görülen bir kitap yazmış önemli bir yazarın öldürülmesi için liderleri tarafından tüm bir mezhebin kışkırtılması vakası günümüzde yaşandı.
Well, I married his daughter and kept her from becoming a great novelist.
Onun kızıyla evlendim ve onun mükemmel bir yazar olabilmesini engelledim.
You're a broker, not a novelist.
Sen bir komisyoncusun, romancı değil.
Etsuro Yoshida, a famous mystery novelist, Mami Sekimuchi, radio and television star,
Kasai-Sankyo yönetim başkanı Etsuro Yoshida esrarengiz hikayeler yazarı Mami Sekimuchi... radyo ve televizyon yıldızı Kenji Morai
A novelist?
Bir yazar ha?