Octavian traduction Turc
176 traduction parallèle
Octavian, this what's his name, this son of Caesar does it upset you?
Octavian, Sezar'ın oğlunun şu adı seni üzdü mü?
You know, it's quite possible, Octavian, that when you die you will die without ever having been alive.
Biliyorsun, büyük bir olasılıkla sen öldüğünde hiç yaşamamış gibi öleceksin.
Naming as his heir his great nephew, Octavian!
Mirasçısı olarak büyük yeğeni Octavian'ı belirterek.
If Octavian hadn't been named how many hours or minutes would you and your son have survived?
Octavian demeseydi kaç saat ya da dakika daha yaşayabilirdin.
And if Caesar had become truly king do you believe he would still have named Octavian?
Sezar gerçekten kral olsaydı... yine de Octavian der miydi sanıyorsun?
At last, at Philippi he was able to set against them his legions and those of Octavian who was Caesar's heir.
Sonunda, Philippi'de Sezar'ın mirasçısı Octavian'ınkilerle kendi lejyonlarını karşı karşıya getirebildi.
Octavian depresses me.
Octavian canımı sıkıyor.
When Octavian had them struck off it was to commemorate Caesar's deification.
Octavian parçaladığında bu Sezar'ın tanrılaştırılmasının anısınaydı.
Octavian has forced Lepidus out of his command and into exile.
Octavian, Lepidus'u emrinden çıkarıp sürgüne göndermiş.
Don't waste it by playing at god here in Tarsus while Octavian in Rome becomes a god.
Octavian Roma'da tanrı olurken burada Tarsus'ta tanrıyı oynayarak zamanını boşa harcama.
No, Octavian, I speak of Caesar.
Hayır, Sezar'dan sözediyorum.
Is it true Octavian shaves but once a week?
Octavian'ın haftada bir traş olduğu doğru mu?
Be careful with Octavian.
Octavian'a dikkat et.
Antony and Octavian have sealed a great pact.
Antony ve Octavian büyük bir antlaşma imzaladı.
Octavian.
Octavian.
Caesar Octavian?
Sezar Octavian?
It would be playing into Octavian's hands, what he hopes for.
Octavian'ın ekmeğine yağ sürmek olur!
To hand over Rome, Italy, the world to Octavian?
Roma'yı, İtalya'yı, dünyayı Octavian'a teslim etmek mi?
That I dealt with Octavian how I could or that I married his sister to do it?
Onunla olan ilişkilerim mi yoksa kızkardeşiyle evlenmem mi?
Which is why you have come back chained to Octavian like a slave.
Onun için Octavian'a köle gibi zincirle bağlanıp geri döndün.
- Nor will I have Octavian.
- Octavian için de.
And has Octavian a master?
Octavian'ın bir efendisi var mı?
Octavian has already stolen those and he will now destroy in the name of his sister, the love Rome has for you.
Octavian bunları çaldı, Roma'nın sana olan sevgisi ve kızkardeşi adına şimdi yok edecek.
Never fear Octavian?
Octavian'dan hiç korkma mı?
Octavian is no fool.
Octavian aptal değil.
Let me go to Rome and approach Octavian, possibly the Roman people and assure them that we want peace.
İzin verin Roma'ya gidip Octavian ve Roma halkıyla yakınlaşayım ve barış istediğimize onları inandırayım.
And just as Antony had foretold the forces of Octavian came to meet them on the spot where they landed which was at Actium, in Greece.
Tıpkı Antony'nin kehanette bulunduğu gibi Octavian'ın kuvvetleri onların karaya çıktıkları yere geldi. Yunanistan'da Actium'a.
Do the lookouts have Octavian's insignia?
Gözcüler Octavian'ın simgelerini gördü mü?
Let Octavian know we're coming!
Bırakın Octavian geldiğimizi bilsin!
Antony and his escorts, by themselves, are after Octavian.
Antony ve eskortları Octavian'ın ardından kendilerini dışarı attılar.
Agrippa will pull them back and back, behind Antony as Antony chases Octavian.
Antony, Octavian'ın peşine düşerken Agrippa onları Antony'nin ardına geriye doğru çekecek.
He is now deep within the Roman fleet, in pursuit of Octavian.
Şimdi, Roma filosunun derinlerinde Octavian'ı kovalıyor.
Octavian's ships are so much faster than our Egyptian tubs.
Octavian'ın gemileri bizim Mısır teknelerinden çok daha hızlı.
Octavian!
Octavian!
- My Lord Octavian is not on board.
- Lord'um Octavian gemide değil.
By now he must have Octavian.
Şimdiye kadar Octavian'ı yakalamalıydı.
You said he rammed Octavian's ship.
Gemisine tosladığını söylediniz.
It may be Lord Antony rammed a ship flying Octavian's insignia.
Lord Antony, Octavian'ın simgesini taşıyan bir gemiye toslamış olabilir.
But if it is Octavian's ship, if Octavian is on board...
Eğer Octavian'ın gemisiyse, Octavian'da gemideyse...
If he finds and kills Octavian, he's still surrounded by the Roman fleet.
Octavian'ı bulup öldürdüyse, hala Roma filosu tarafından kuşatılmış demektir.
- And Octavian's ship?
- Ya Octavian'ın gemisi?
Remember always, that after the battle of Actium with Octavian dead and Antony dead you saw the victor sail away on her golden barge.
Her zaman anımsayın ki, Octavian'ın öldüğü, Antony'nin öldüğü Actium'daki savaştan sonra zafer kazananı gördünüz altın mavnasıyla uzaklaşıyordu.
Octavian has crossed from Syria into Egypt.
Octavian Suriye'den Mısır'a geçti.
I wanted to save them from Octavian.
Onları Octavian'dan korumak istedim.
So now Octavian has stolen all of the name.
Octavian şimdi de tüm ismi çaldı.
What does Octavian want?
Octavian ne istiyor?
Octavian may have two heads for the price of one.
Octavian, bir yerine ödül olarak iki kelle alabilir.
Your time would be better spent negotiating with Octavian.
Octavian'la görüşerek zaman harcaman daha iyi olurdu.
Signed by Octavian Gaius Julius Caesar Augustus promising the Egyptian people peace if they surrender to him and destruction if they do not.
Octavian Gaius Julius Caesar Augustus imzasını taşıyor Mısır halkı teslim olursa barış sözü veriyor olmazsa, yok etmeyi.
Octavian can do his own housecleaning.
Octavian ev temizliğini kendisi yapabilir.
- How near is Octavian?
- Octavian ne kadar yakın?